voir également ci-dessus les observations au sujet du projet d’article premier. | UN | انظر كذلك التعليقات الواردة تحت المادة ١ أعلاه. |
voir également le paragraphe 1 de l'article 6 du statut du Tribunal international pour le Rwanda. | UN | انظر كذلك المادة ٦-١ من النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا. |
25. Un certain nombre d'éléments consensuels sur un suivi émergent du débat (voir également le document EC/GC/02/3). | UN | 25- وأسفرت المناقشة عن عدد من نقاط توافق الآراء بشأن المتابعة (انظر كذلك الوثيقة EC/GC/02/3)). |
Ces transactions n’apparaissent pas à la rubrique des dépenses de programmes de l’UNICEF (voir aussi les paragraphes 135 à 140 ci-après). | UN | ولا يرد حساب هذه الصفقات ضمن النفقات البرنامجية لليونيسيف )انظر كذلك الفقرات من ١٣٥ إلى ١٤٠ أدناه(. |
Son insuffisance peut être un obstacle majeur à l'application des méthodes et normes convenues sur le plan international (voir aussi Principe 9); | UN | ويمكن أن يمثل الافتقار إلى القدرات اللغوية عائقا أمام تطبيق الطرق والمعايير المتفق عليها دوليا. (انظر كذلك المبدأ 9)؛ |
voir aussi le paragraphe 18; | UN | انظر كذلك الفقرة 18. |
On s'est toutefois inquiété de l'absence de conditions spécifiques régissant le recours à cette méthode (voir plus loin par. 174). | UN | ولكن أُعرب عن القلق من عدم وجود أي شروط محددة للجوء إلى هذه الطريقة (انظر كذلك الفقرة 174 أدناه). |
[C.a.2.6] La quasi-totalité des institutions font rapport sur le renforcement des capacités; voir également C.b ci-dessous et C.a.1.1 ci-dessus concernant le projet-cadre du GNUD. | UN | انظر كذلك جيم-ب- أدناه و جيم- أ-1-1 أعلاه للاطلاع على مسودة إطار عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
voir également les observations de l'UNITAR concernant le paragraphe 85. | UN | انظر كذلك تعليق المعهد على الفقرة 85. |
Des progrès ont été faits également en matière de normalisation des services et opérations, de formation (voir également par. 22 et 23 ci-dessus) et de politiques. | UN | 34 - وتم إحراز المزيد من التقدم في مجال توحيد الخدمات والعمليات والتدريب (انظر كذلك الفقرتين 22 و 23 أعلاه) والسياسات. |
voir également la note i) ci-dessus. | UN | انظر كذلك الملاحظة " ط " أعلاه. |
L’une des causes principales de l’incapacité visuelle, du retard mental et de l’hypotrophie nutritionnelle est la carence en micronutriments comme la vitamine A et l’iode (voir également le paragraphe 50 plus haut). | UN | ٦٢ - من اﻷسباب الرئيسية للعوق البصري والتخلف العقلي ووقف النمو لدى اﻷطفال نقص المغذيات الدقيقة مثل فيتامين ألف واليود )انظر كذلك الفقرة ٥٠ أعلاه(. |
Le Gouvernement fédéral favorise depuis longtemps l'emploi à temps partiel (voir également le rapport précédent). | UN | دأبت الحكومة الاتحادية منذ زمن بعيد على تشجيع العمل جزءا من الوقت )انظر كذلك التقرير السابق(. |
Le Camouco est un navire de pêche inscrit au registre du Panama et détenant une licence lui permettant de pêcher de la légine australe (voir également par. 24 ci-dessus). | UN | وكاموكو هي سفينة صيد مسجلة في بنما ومرخص لها من قبلها بصيد سمك بتاغونيا المسنن (انظر كذلك الفقرة 24). |
voir aussi le paragraphe 18. | UN | انظر كذلك الفقرة 18. |
voir aussi le paragraphe 18. | UN | انظر كذلك الفقرة 18. |
voir aussi le paragraphe 8.6. | UN | انظر كذلك الفقرة ٨-٦. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (voir aussi le point 109) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. (انظر كذلك البند 109) |
Au lieu de (voir aussi par. 4 ci-dessus), lire (voir aussi par. 109 et 112 ci-après) | UN | يستعاض عن عبارة )انظر كذلك الفقرة ٤ أعلاه( بعبارة )انظر كذلك الفقرتين ١٠٩ و ١١٢ أدناه( |
voir aussi les notes 2 et 3. | UN | انظر كذلك الملاحظتين 2 و 3. |
Les interdictions et les restrictions de cette nature pourraient faire obstacle à l’exécution de projets prévoyant l’exploitation privée, ou l’exploitation et la propriété privées, de l’infrastructure en question (voir plus loin chap. IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure, par. 23 à 29). | UN | ويمكن أن يشكل هذا النوع من المحظورات والقيود عقبة أمام تنفيذ المشاريع التي تتضمن تشغيل البنية التحتية المعنية من جانب القطاع الخاص أو تشغيلها وامتلاكها من جانب القطاع الخاص. )انظر كذلك الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٣٢-٩٢(. |
voir en outre l'article 8 et le commentaire y relatif. | UN | انظر كذلك المادة ٨ والتعليق عليها. |