ويكيبيديا

    "انفصاليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • séparatistes
        
    Pour la première fois depuis des décennies, le Cambodge est maintenant un pays pleinement intégré, sans rebelles ni séparatistes et sans dissensions ni conflit internes. UN وللمرة اﻷولى منذ عقود كثيرة، تجد كمبوديا نفسها بلدا موحدا تماما، بدون متمردين أو انفصاليين وبدون نزاع أو صراع داخلي.
    Vous seriez surprise de savoir que beaucoup de ceux que vous appelez "séparatistes", pensent la même chose de la République. Open Subtitles الا يدهشك ان تعلمي ان الكثير من الناس التى تدعيهم انفصاليين يشعرون بنفس الطريقة للجمهورية والجاداي؟
    Pour le moment, le territoire de ces régions se trouve de facto, temporairement et illégalement, sous le contrôle de régimes séparatistes. UN وفي الوقت الراهن، تخضع أراضي هاتين المنطقتين بحكم الواقع وبصورة مؤقتة وغير قانونية لسيطرة نظامين انفصاليين.
    Le gaz va être transporté hors du pays par des séparatistes qui veulent l'utiliser contre les Russes. Open Subtitles سيتم تهريب غاز سانتوكس للأعصاب خارج البلاد من قبل انفصاليين يفكرون في استخدامه ضد الروس
    Des séparatistes font sortir illégalement le gaz Sentox du pays, et ils ont l'intention de s'en servir contre les Russes. Open Subtitles سيتم تهريب غاز سنتوكس خارج البلاد من قبل انفصاليين يعتقدون أنهم سيستخدمونه ضد الروس
    Ils se trouvent en marge de la société du fait, selon les cas, de leur origine ethnique ou de leur confession, de leur origine nationale et de leur place dans l'histoire du pays, de leur langue ou de ce qu'ils sont perçus comme étrangers ou séparatistes. UN وقد يتعرض أفراد الأقليات للتهميش الاجتماعي لجملة أسباب من بينها عرقهم أو دينهم أو أصلهم القومي أو ارتباطهم التاريخي بالبلد أو لغتهم أو بسبب التصورات التي تعتبرهم أجانب أو انفصاليين.
    Néanmoins, puisque le Gouvernement a été incapable d'exercer sa juridiction de facto dans ces régions en raison de la création de régimes séparatistes au début des années 90, il a déclaré qu'il ne devait être tenu responsable d'aucune violation de droits. UN غير أن الحكومة، بالنظر إلى عدم قدرتها على ممارسة ولاية فعلية هناك بسبب إقامة نظامين انفصاليين في أوائل التسعينات من القرن الماضي، تؤكد أنها ينبغي ألا تعتبر مسؤولة عن أي انتهاكات تحدث للحقوق.
    - Vous avez des amis séparatistes ? Open Subtitles لديك اصدقاء انفصاليين, ايها السيناتور؟
    L'allégation de détention de l'enfant désigné panchen—lama par le dalaï—lama a été réfutée et l'explication suivante avancée : les mesures de sécurité pour l'enfant et sa famille répondaient à leur demande en raison d'une tentative d'enlèvement par des Tibétains exilés séparatistes. UN وفيما يتعلق باحتجاز الطفل الذي عين بانشن لاما من جانب الدالاي لاما، قدم التفسير التالي: إن تدابير الأمن التي اتخذت فيما يتعلق بالطفل وأسرته إنما اتخذت استجابة لطلب الأسرة بسبب حدوث محاولة اختطاف على يد انفصاليين من التبتيين المنفيين.
    Le nombre des séparatistes timorais a diminué avec l'arrestation récente de trois de leurs membres, Theofilo de Yesus, Manuel Amaral et Manuel. UN " أخذ عدد الانفصاليين في تيمور الشرقية يتناقص، خاصة مع القبض على ثلاثة انفصاليين آخرين في اﻵونة اﻷخيرة. وهؤلاء اﻷشخاص هم ثيوفيلو دي يسوس، ومانويل أمارال، ومانويل.
    Malheureusement, la Géorgie aujourd'hui doit encore faire face aux séquelles de conflits séparatistes non résolus dans deux de ses régions - l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud. UN وللأسف، ما زالت جورجيا اليوم تواجه نتائج صراعين انفصاليين لم يتم حلهما بعد في جزأين من بلدنا - أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Alors pourquoi avez-vous rencontré des séparatistes Chechen il y a trois mois à Dubai ? Open Subtitles (اذاً لماذا كنت في مقابلة مع انفصاليين (شيشانيين في (دبي) قبل ثلاثة اشهر؟
    M. Golfyaev (Fédération de Russie) dit que sa délégation convient que les défenseurs de l'autodétermination sont souvent discrédités comme étant des radicaux ou des séparatistes. UN 14 - السيد غولفييف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يتفق على أن أنصار تقرير المصير يتعرضون في كثير من الأحيان للتشكيك في مصداقيتهم باعتبارهم متطرفين أو انفصاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد