ويكيبيديا

    "انقطاع عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interruption de
        
    • 'abandon
        
    • abandons
        
    Il doit en faire une nouvelle après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Il doit en souscrire une nouvelle après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    iii) Toute interruption de service fait repartir à zéro le décompte de la période de service ininterrompu; UN ' 3` من شأن أي انقطاع عن الخدمة أن ينهي فترة الخمس سنوات من الخدمة المستمرة وأن يعيد عملية العد إلى خانة الصفر مجددا؛
    Il doit en faire une nouvelle après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    iv) Réduction du taux d'abandon scolaire au cours du cycle préparatoire. UN ' 4` تخفيض معدل انقطاع عن الدراسة في مرحلة التعليم الإعدادي
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي بإعلان جديد عقب أي انقطاع عن الخدمة تتجاوز مدته ثلاثة شهور.
    Il doit en faire une nouvelle après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Il doit en faire une nouvelle après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Une nouvelle déclaration doit être souscrite après toute interruption de service de plus de trois mois. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Ce programme devrait permettre aux femmes de retrouver un emploi après une interruption de carrière, en conservant une position du même niveau de compétences et de revenus au moins qu'avant l'interruption. UN والمأمول أن يمكِّن هذا البرنامج المرأة من استئناف عملها بعد انقطاع عن العمل مما يكفل لها أن تكون على نفس مستوى المهارة وأن تحصل على نفس مستوى الدخل على الأقل الذي كانت تحصل عليه قبل الانقطاع.
    Taux d'abandon scolaire 2002-2003 (estimation) : 0,5 % UN تقديرات الفترة 2002-2003: معدل انقطاع عن الدراسة بنسبة 0.5 في المائة
    Le Malawi n'a toujours pas de politique globale pour lutter contre l'abandon scolaire des filles, mais par contre il a instauré une politique de réadmission à l'intention des filles qui ont abandonné l'école lorsqu'elles étaient enceintes. UN 78 - مازالت ملاوي بدون سياسة شاملة للتصدّي إلى انقطاع الفتيات عن التعليم لكن لديها سياسة لقبول الفتيات العائدات إلى المدارس بعد انقطاع عن التعليم بسبب الحمل.
    Si l'on considère que quelque 130 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et que les taux d'abandons scolaires sont très élevés dans nombre de pays, il faut immédiatement accroître les investissements dans l'éducation primaire universelle et les services de santé de base. UN ولما كان هناك قرابة ١٣٠ مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس ومعدل انقطاع عن الدراسة في غاية الارتفاع في كثير من البلدان يصبح من الضروري الدخول باستثمارات إضافية في التعليم اﻷولي العام والخدمات الصحية اﻷساسية على المستوى العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد