Fixation du coût du stationnement visant à encourager l'utilisation des moyens de transports en commun, à Oxford (Angleterre) | UN | الحالة رقم 14: فرض رسوم على انتظار السيارات من أجل تشجيع استعمال وسائط النقل، أكسفورد، انكلترا |
Nous avons appris que vous négociiez avec l'Angleterre à propos des troupes de Navarre. | Open Subtitles | سمعنا بأن انكلترا قد اجرت مفاوضات معك لتمركز قواتها في نفار |
Est-ce que la Reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? | Open Subtitles | هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟ |
Elle ira en Angleterre, on ne refuse pas une telle bourse. | Open Subtitles | هي ستذهب إلى انكلترا. المنحة الدراسية فرصة كبيرة لها. |
Au 18e siècle, en Angleterre, une société secrète appelée "Les Frères" | Open Subtitles | في القرن 18 انكلترا جمعية سرية المعروفة باسم الاخوة |
LEs gars, j'ai localisé le VIP, et c'est la reine d'Angleterre. | Open Subtitles | الفصول، وقد تقع لكبار الشخصيات وهذا هو ملكة انكلترا. |
On se cachait en Angleterre quand il nous a trouvés. | Open Subtitles | نحن كانوا يختبئون في انكلترا عندما وجد لنا. |
Je suis Uhtred, fils d'Uhtred. Je suis né Ealdorman d'Angleterre. | Open Subtitles | أنا أوتريد ابن أوتريد وُلدّت بإلدورمان في انكلترا |
Personnellement, j'aurais voulu voir un homme plus fort, plus puissant, pour représenter le trône d'Angleterre. | Open Subtitles | ..شخصيا , كنت اتمنى ان ارى اكبر ,وأقوى رجل على عرش انكلترا |
Si l'avancée allemande ne peut pas être arrêtée, il faudra peut-être rapatrier nos troupes en Angleterre. | Open Subtitles | إذا التقدم الألماني لا يمكن إيقافه يجب أن نطالب قواتنا بالعودة إلى انكلترا |
C'est un très long voyage de l'Afrique à l'Angleterre, mon ami. | Open Subtitles | انها رحلة طويلة من افريقيا الى انكلترا يا صديقي |
- J'ai passé un an en internat en Angleterre, et quand je rentre pour les vacances, ils sont même pas là. | Open Subtitles | لقد امضيت السنة بأكملها في مدرسة داخلية في انكلترا و عندما اعود بمناسبة العطلة لا اجدهما هنا |
Les minorités ethniques avaient tendance à vivre dans les zones métropolitaines, notamment dans le sud-est de l'Angleterre. | UN | والاتجاه السائد في أوساط اﻷقليات اﻹثنية هو العيش في المدن الكبرى، وعلى وجه أخص في جنوب شرق انكلترا. |
Mon fils aîné est né en Angleterre et ma plus jeune fille en Écosse. | UN | إبني اﻷكبر مولود في انكلترا وإنني الصغرى مولودة في اسكتلندا. |
Discipline exigée du personnel pénitentiaire et examen des plaintes portées par les détenus en Angleterre et au pays de Galles | UN | الاجراءات التأديبية الخاصة بالموظفين العاملين في السجون وشكاوى السجناء في انكلترا وويلز |
Code de discipline de l'Administration pénitentiaire d'Angleterre et du pays de Galles | UN | مدونة قواعد المحاكمات التأديبية لهيئة خدمات السجون في انكلترا وويلز |
Rapport de lord Woolf sur les troubles survenus dans les prisons en Angleterre et au pays de Galles en 1990 | UN | تقرير اللورد وولف حول اضطرابات السجون في انكلترا وويلز عام ١٩٩٠ |
Rapport annuel de l'Inspection des prisons d'Angleterre et du pays de Galles | UN | التقرير السنوي لتفتيش السجون في انكلترا وويلز |
Fonctions exercées Chargé de cours à la faculté de droit de l'Université de Reading (Angleterre) | UN | الوظائف: محاضر أسبق في القانون، جامعة ريدينغ، انكلترا |
La partie nord de cette côte a un climat analogue à celui de l'Angleterre. | UN | والمناخ على طول الجزء الشمالي من هذا الساحل مماثل لمناخ انكلترا. |
National Board of Catholic Women of England and Wales a poursuivi son travail au plan national et international visant l'amélioration de la condition des femmes. | UN | واصل المجلس الوطني للمرأة الكاثوليكية في انكلترا وويلز عمله على المستويين الوطني والدولي لتحسين وضع المرأة. |
Un voyageur anglais est arrivé il y a quelques nuits. | Open Subtitles | زائر من انكلترا قد وصل منذ ايام قليله |
" Visiting Fellow " , Clare Hall, Université de Cambridge, Royaume-Uni. | UN | زميل زائر في كليرهول بجامعة كمبردج، انكلترا. |