Hé, attendez. Etant donné que vous êtes fauchées, j'espère que ce sont des soldes. | Open Subtitles | انتظرن قليلاً بالنظر إلى واقع انكما كلتيكما محترفات لا تفسدن الأمر |
On dirait que vous êtes en lune de miel. | Open Subtitles | انا اعني انكما تبدون وكانكم في شهر عسلكم |
Je suis sûr que vous avez des choses en commun. | Open Subtitles | انا واثق انكما ستجدان بينكما قواسم مشتركة كثيرة |
Je croyais que vous aviez commencé les sudoku parce qu'elle était sexy et volontaire. | Open Subtitles | ظننت انكما بدأتما بلعب سودوكو لأنها كانت مثيرة و مستعدة |
On peut donc dire que vous vous connaissez bien ? | Open Subtitles | اذن من العدل القول انكما تعرفان بعضكما جيدا؟ |
Ce qui est important, c'est que vous soyez d'accord et toi et Pimento vous êtes les meilleurs amis désormais. | Open Subtitles | حسنا حسنا المهم انكما اتفقتما اننا سنذهب وانك وبيمنتو صديقين مقربين |
J'espère que ça a marché, vous deux, il aime pas se séparer de ses créations. | Open Subtitles | اتمنى انكما تتوافقان هو في الحقيقة ليس حريصا على التلخي عن مخلوقاته |
On vous a emmené ici car on pensait que vous étiez de gentilles filles. | Open Subtitles | لقد احضرناكما إلى هنا لإعتقادنا انكما فتاتين لطيفتين |
C'est merveilleux de savoir que vous êtes tous les deux encore en vie. | Open Subtitles | انه من الجميل انكما لازلتما على قيد الحياة |
Pourquoi ne pas simplement vous mettre à votre aise dans le salon, et je vais lui dire que vous êtes là. | Open Subtitles | لما لا تأخذوا انتم راحتكم يا رفاق في غرفة المعيشة، وانا سأخبرها انكما هُنا. |
Combien de temps ça va vous prendre pour que vous réalisiez que vous êtes énervés contre la mauvaise personne ? | Open Subtitles | كم من الوقت الذي تحتاجه كلتاكما لتلاحظا انكما قلقين حول الشخص الخطأ? |
Pardon. Je sais que vous êtes de vieux amis. | Open Subtitles | انني اعتذر اعرف انكما صديقان منذ فترة طويلة |
Vous verrez que vous avez d'autres rendez-vous fixés au fil des ans, et pas que chez le gynéco. | Open Subtitles | وسوف ترين انكما الاثنتان لديكما مواعيد مشتركه ..خلال هذه السنوات وليس لأطباء نساء فقط |
Je ne peux pas prouver que vous avez mangé ma glace, je n'aurais pas dû vous hurler dessus. | Open Subtitles | لم أتمكن من إثبات انكما من أخذ مثلجاتى. لذا , لم يتيعن علىّ الصراخ بوجهيكما |
Il m'a dit que vous aviez bu un coup. | Open Subtitles | اعني لقد قال انكما تناولتما شرابا سوية في تلك الليلة؟ |
Je savais que vous aviez trouvé les deux premiers. | Open Subtitles | حسنا,كنت اعرف انكما عثرتما على اول اثنين |
Je sais que cela ressemble probablement à un mensonge, mais je vous promets que vous vous lèverez en vous sentant revigorées. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو كالجنون و لكنني اضمن لكما انكما ستستيقظان و أنتما تشعران بالإنتعاش |
Je pense que vous vous trompez de maison messieurs. | Open Subtitles | ايها السادة اعتقد انكما دخلتما المنزل الخاطئ |
Qu'en pense Rachel, que vous soyez toujours mariés ? | Open Subtitles | ماذا قالت ريتشل عندما اخبرتها انكما لازلت متزوجها؟ |
Maintenant si c'est possible pour vous deux de juste ... | Open Subtitles | الان، هل من الممكن انكما انتما الاثنان أن.. |
Ca disait que vous deux étiez manquants. Que vous n'aviez pas donné de nouvelles comme vous étiez censé le faire. Je viens juste de l'entendre parler au téléphone. | Open Subtitles | وقال انكما هاربان لقد سمعته على الهاتف الآن |
C'est super de vous voir ensemble parce que je sais que vous allez vous protéger mutuellement. | Open Subtitles | فقط اشعر بخير بالنظر اليكما معا لاني اعرف انكما ستحميان بعضكما البعض |