Il ne nous a pas encore trahis et il me dit qu'on peut réussir par le nord. | Open Subtitles | وهي التي اوصلتنا لما نحن عليه وحدسي يقول لي اننا نستطيع الهرب من الشمال، الخيار لكم |
À partir d'aujourd'hui, je crois qu'on peut voir cette alliance autrement. | Open Subtitles | لكن بعد ما حدث اليوم ، أعتقد اننا نستطيع .. التوسع في هذا التحالف |
Je parie qu'on peut faire des affaires là-bas. | Open Subtitles | اراهن على اننا نستطيع الحصول على العديد من الزبائن هناك |
Je croyais qu'on pouvait choisir son nom. | Open Subtitles | الاحمق؟ لقد كنت اعتقد اننا نستطيع ان نختار اسمائنا الحركية |
Tu penses que nous pouvons obtenir autre chose de lui ? | Open Subtitles | هل تعتقدين اننا نستطيع الحصول عىل معلومات اكثر منه؟ |
J'avais justement espéré qu'on pourrait tous discuter de ce point. | Open Subtitles | في الواقع, كان هذا إحدى الأمور التي كنت آمل من اننا نستطيع مناقشتها |
Penses-tu qu'on pourra compter sur cette chose là haut ? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا نستطيع ان نعتمد على هذا الشي الذي في الاعلى |
Ensuite, avec ton talent artistique et mon amour des températures glaciales, je pensais que nous pourrions devenir sculpteurs sur glace professionnels. | Open Subtitles | ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد. |
Je pense qu'on peut sauter et atteindre la cafétéria. | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع القفز والوصول إلى الكافتيريا |
La meilleure façon de faire parler Saldago et vite est de le convaincre qu'on peut récupérer son fils. | Open Subtitles | الطريقة الافضل لجعل سلجادو يتكلم بسرعة هي ان نقنعه اننا نستطيع ارجاع ابنه |
Stp, dis-moi qu'on peut boire le vin maintenant. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن |
- C'est un beau parleur, ça ira. Je crois qu'on peut compter sur lui. Venez. | Open Subtitles | ان ماكس يجيد الكلام المعسول اعتقد اننا نستطيع الاعتماد عليه.هيا لنذهب |
Moi je vous dis qu'on peut le faire sans être découverts ! | Open Subtitles | اني اقول لك اننا نستطيع فعلها بدون اكتشافنا |
- Je ne suis que le messager. - Il sait qu'on peut arranger ça! | Open Subtitles | انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر |
On s'est rendu compte qu'on pouvait juste être amis. | Open Subtitles | وعندما قطعنا علاقتنا, ادركنا اننا نستطيع أن نكون أصدقاء |
Et je savais qu'on pouvait compter sur Lily pour lâcher le morceau. | Open Subtitles | وعرفت اننا نستطيع الاعتماد على ليلي للثرثره |
Louise, ce soir le président m'a demandé si je pensais qu'on pouvait envoyer un homme sur la lune. | Open Subtitles | "لويز", لقد سألني الرئيس اليوم لو ظننت اننا نستطيع وضع رجل على القمر |
nous pouvons accepter presque toutes les parties du texte présenté par l'ambassadeur Ramaker bien qu'elles ne nous satisfassent pas toutes, mais les questions non réglées mentionnées ci-dessus nous empêchent d'appuyer le texte. | UN | اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا. |
nous pouvons accepter presque toutes les parties du texte présenté par l'Ambassadeur Ramaker bien qu'elles ne nous satisfassent pas toutes, mais les questions non réglées mentionnées ci-dessus nous empêchent d'appuyer le texte. | UN | اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا. |
nous pouvons accepter presque toutes les parties du texte présenté par l'ambassadeur Ramaker bien qu'elles ne nous satisfassent pas toutes, mais les questions non réglées mentionnées ci-dessus nous empêchent d'appuyer le texte. | UN | اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا. |
J'ai écrit quelques chansons et j'ai pensé qu'on pourrait les jouer à travers eux la prochaine fois. | Open Subtitles | لقد كتبت في الحقيقة عددا من الاغاني وفكرت في اننا نستطيع عزفهم المره القادمة. |
J'étais stupide de croire qu'on pourrait s'éviter alors qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | انه من الغباء اننا قررنا اننا نستطيع ان نتفادى بعضنا و نحن نعمل في نفس المبنى |
Je pense à toi et j'espère qu'on pourra en profiter ce soir. | Open Subtitles | أنا أفكر فيكِ و أرجو اننا نستطيع جعل هذه الليلة لصالحنا |
Mon Dieu, je ne pensais pas que nous pourrions rendre la guerre en Afghanistan moins populaire, mais, hé, même je peux me tromper. | Open Subtitles | يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه. |