Ils ont dit que je ne pourrais jamais refaire du vélo, | Open Subtitles | قالوا انني لن اقدر ان اركب الدراجة مرة اخرى |
C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. | Open Subtitles | الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة |
Peut-être que je peux mettre les choses à plat, lui faire savoir que je ne voulais pas lui faire de mal, à quel point je m'en veux. | Open Subtitles | . ربما لو امكن ان أراه بإستقامة بطريقة او باخرى دعها تعرف , انني لن اقصد أذيتها . دعها تعلم كم أهتم |
Je sais que je ne l'oublierai pas. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى هذا الجزء أعرف انني لن أفعل |
Le souci c'est, loi de l'emmerdement maximum, la nuit où je décide de ne pas dormir sous la véranda, | Open Subtitles | والمشكلة هي أنه من الممكن أن يصبح كل شيء عكسي في الليلة التي قررت فيها انني لن انام بالمنزل الزجاجي |
Tu pensais que je n'allais jamais grandir et avoir une relation sexuel avec quelqu'un? | Open Subtitles | هل ظننت انني لن اكبر ابداً وأحضى بعلاقة جنسية مع احدهم؟ |
Comment sais-tu que je ne vais pas te rendre la vie difficile ? | Open Subtitles | كيف لك ان تعلمين انني لن اجعل حياتك صعبة؟ |
J'ai dit au patron que j'allais quitter l'usine de jouets et faire mon chemin. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل |
Mais on a toujours su que je ne deviendrais jamais associé. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعرف انني لن أصل أبدا لمنصب الشريك |
Mais je suppose que je ne serais pas allé jusqu'au bout, ou ils m'auraient arrêté. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انني لن يكون مرت معها، أو أنها قد اعتقل لي. |
Je savais que je ne pouvais pas éviter Rebecca indéfiniment. | Open Subtitles | لقد علمت انني لن استطيع تجنب ريبيكا للابد |
Tu sais, je pourrais juste regarder et téléphoner au boulot, moi aussi, mais je me suis promis que je ne deviendrais jamais comme mon gynécologue. | Open Subtitles | اتعلمين، استطيع ان انسى هذه الوظيفة و اتفقد هاتفي ايضاً و لكنني وعدت نفسي انني لن انضج لأصبح طبيبي النسائي |
Je lui ai dit que je ne pouvais vivre avec un fumeur, il a arrêté. | Open Subtitles | , أخبرته انني لن أقطن مع مدخن لذا اقتلع هو عن التدخين |
Vous pensez vraiment que je ne donnerai pas cet ordre ? | Open Subtitles | هل انت تعتقد حقاً انني لن اعطي هذا الامر؟ |
J'ai secrètement décidé que je ne quitterai pas cette chaise jusqu'à l'accouchement. | Open Subtitles | لقد قررت بشكل سريّ انني لن اترك هذا المقعد حتى موعد الولادة |
Pas que je ne le serai jamais. | Open Subtitles | لست جاهزة للزواج وهذا لا يعني انني لن أغير رأي |
Vous pensez que je ne l'ai pas refait quand j'ai décidé de vous poursuivre ? | Open Subtitles | هل تعتقد انني لن اقوم بفعلها مرة أخرى عندما قررت ان انتقم منك؟ |
Mais on m'accuse de ne pas être avocat. | Open Subtitles | لكن الشيء المتهم بي هو انني لن اكون محامياً |
C'est juste que je t'ai dit que je n'ai pas besoin que tu transcrives. | Open Subtitles | انه فقط اخبرتك انني لن احتاجك للقيام بأي اعادة تدوين |
je ne vais pas vous prêter plus d'argent, je peux vous l'assurer. | Open Subtitles | حسناً انني لن اقرضك المزيد من المال اني اخبرك بذلك الان. |
J'ai dit au patron que j'allais quitter l'usine de jouets et faire mon chemin. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اصبح افضل من ذلك |