ويكيبيديا

    "انها فقط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est juste
        
    • Ce n'est qu'
        
    • C'est seulement
        
    • C'est une
        
    • Elle vient
        
    • Elle est juste
        
    • Ce n'est que
        
    • n'est qu'une
        
    • C'est qu'
        
    • Elle a
        
    • Ce ne sont que
        
    • C'est simplement
        
    C'est juste ... C'est une balle de golf que mon frère m'a lancée à la tête. Open Subtitles حسنا, انها فقط كرة جولف التي رماها أخي على رأسي
    Non, c'est normal, C'est juste c'est juste fait exprès. Open Subtitles لا .. لا انها بحالة ممتازة انها فقط ليست جعة يمكن أن يشربها أي شخص
    C'est juste quelqu'un que j'appelle quand je suis en colère contre toi. Je veux dire, je ne suis jamais en colère contre toi. Open Subtitles انها فقط شخص ما أتحدث اليه عندما أكون غاضب منك أنا أعنى , انا لم أكن غاضبا عليكى أبدا
    Je sais où vous allez, et Ce n'est qu'une question de temps avant que je vous trouve. Open Subtitles انا اعلم إلى اين تذهب انها فقط مسألة وقت حتى أجدك
    C'est seulement une question de temps avant que la vérité éclate sur le fait que vous le traquiez internationalement, si ce n'est pas déjà fait. Open Subtitles انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل
    C'est juste un texte fait avec du sirop de fraise nous déchargeant de toutes responsabilité. Open Subtitles انها فقط طبقة من الفراولة تعفينا من المسؤولية
    C'est juste pour que tu puisses faire du troc. Open Subtitles حصلت لك شيئا قليلا. انها فقط للمتاجرة بها
    Et C'est juste pour 2 ou 3 nuits, jusqu'à ce que l'unité anti-trafiquants agisse. Open Subtitles انها فقط لمدة ليلتين او ثلاث ليالي حتى وحدة التهريب يجدوا شيئاً انها تعلم ذلك
    Oui, oui, C'est juste sa jambe qui la lance un peu. Open Subtitles نعم ,نعم انها فقط تقوم بتحريك قدميها قليلا
    C'est juste que la défunte que je préparais... Open Subtitles انها فقط الانثى المتوفية التى اقوم بتحضيرها
    C'est juste un sablé au romarin que mon mari a préparé. Open Subtitles انها فقط كعكه اكليل الجبل التي صنعها زوجي
    C'est juste, qu'à chaque fois que je pense que les choses vont aller mieux entre nous, tu reviens à tes vieilles habitudes. Open Subtitles انها فقط في كل مره اظن فيها ان الامور ستكون افضل بيننا تعود الى طرقك القديمه
    Est-ce que ça ira ? Même avec une enquête, rien ne sortira. C'est juste une formalité. Open Subtitles لن يجدوا اي شيء بالتدقيق انها فقط اجراءات صورية
    Que C'est juste une façon pour les survivants de tenir le coup avec la perte. Open Subtitles انها فقط وسيلة للتكييف بالعيش مع الخسارة.
    Et quand ça arrivera, Ce n'est qu'une question de temps avant que la gangrène ne s'installe. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك، انها فقط مسألة وقت قبل يحدد الغرغرينا في.
    C'est seulement pour mon interview sur l'art, pas pour le New York Times. Open Subtitles حسنا. انها فقط لمقابلة الفن الخاص بي، انها ليست نيويورك تايمز.
    Vous ne devriez pas être trop dure avec vous, Mme Lord... C'est une réaction normale. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك سيدتي الملكة انها فقط .ردت فعل طبيعية
    Elle vient d'acheter la plus grande Maison à Southampton sans même un petit ami pour y vivre avec elle. Open Subtitles انها فقط اشترت اكبر منزلا في ساوثمبتون ليس لديها حتى حبيب ليسكن معها هناك
    Elle est juste un peu stridente. Elle tient ça de sa mère. Open Subtitles انها فقط حادة لقد حصلت على هذا من والدتها
    Je ne voulais pas déranger. Ce n'est que pour une nuit. Open Subtitles أنا لا أريد أكلف عليكم انها فقط ليلة واحدة.
    La seule différence entre eux et elle, C'est qu'elle était la secrétaire du NAACCP, elle connaissait Martin Luther King, et ça leur a fait de la pub. Open Subtitles الفرق الوحيد بينهم وبينها انها فقط امينة في الحكومة وهي تعرف مارتين لوثر كينك وتعمل معه في السياسة
    Elle a du mal a comprendre ce que j'essaye de faire ici. Open Subtitles تعلمين، انها فقط لاتتفهم، ماللذي أحاول فعله هنا.
    Ce ne sont que de stupides petits mensonges de bar. Open Subtitles استرخي, انها فقط كذبات حانة سخيفة و صغيرة
    C'est simplement quatre murs avec le ventilo ridicule qu'on avait sur... Open Subtitles انها فقط تلك الجدران وهذه المروحه الغبيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد