Karan ! Les droits de l'homme ! Elle a raison ! | Open Subtitles | حقوق إنسان ياكاران انها محقة هي عندها وجهة نظر |
Elle a raison. On ne devrait pas la faire chier. | Open Subtitles | "انها محقة , انه واجبنا"تغوط بعدم السخرية منها |
Elle a raison Baa avec chaque balle tiré non seulement un fils mais même une mère meurt . | Open Subtitles | انها محقة يا با . مع كل رصاصـة ليس فقط الابناء لكن الامهات ايضا يقتلن |
Elle a raison. Sans le voltage de la clôture, elle ne résistera pas à un animal si gros. | Open Subtitles | انها محقة بدون سياج يحميهم لن نصمد طويلا امام شيء بهذا الحجم |
Elle a raison. | Open Subtitles | انها محقة , لن تحسب جامعية مالم تأخذ ست محاضرات |
Je sais que tu veux cet exorcisme et tout et tout, mais je pense qu'Elle a raison. | Open Subtitles | اعرف انكِ تريدين فعل ذلك التعويذة و ما الى ذلك ؟ ولكن اعتقد انها محقة |
Je ne sais pas si vous êtes entièrement fou ou paranoïaque, mais je sais qu'Elle a raison. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت مصابا بجنون السلطة او الارتياب لكن اعرف انها محقة |
Elle a raison, nous allons revenir en arrière. En 500,000 nous pouvons lancer un film. | Open Subtitles | انها محقة,لنعود خمس مئة ألف تكفي لصناعة فلم |
Elle a raison. Nous devons prendre en compte le personnel. | Open Subtitles | انها محقة , ينبغي أن نأخذ بعين الاعتبار كيف سيبدو ذلك لطاقم العمل |
Elle a raison. | Open Subtitles | مع كل الناس المنتظرين للطاولة؟ انها محقة اكره بان اكون صاحبة الطاولة |
Elle a raison. En faite, certaines personnes sont juste débiles. On doit mieux proteger les animaux. | Open Subtitles | انها محقة بعض الناس مخربين , نحتاج لحماية الحيوانات افضل من هذا |
Regarde, Elle a raison. Tu t'es fait mal au bras. Va y, on va faire ça dans un autre endroit. | Open Subtitles | انها محقة ، قد تضر يدانا ، لذا سنؤجل حملها لوقت آخر |
Elle a raison, Jamaal. Il faut aller de l'avant, d'accord? | Open Subtitles | انها محقة جمال علينا أن نتطور حسناً ؟ |
Elle a raison. On en ajoute une. | Open Subtitles | انها محقة , نضيف كنيسة هناك سوق صغير بجانبها |
"Elle a raison, elle ne devrait pas nous le dire." | Open Subtitles | "يا الهي انها محقة , حقا لم يجب عليها ان تقول هذا " |
Oh, mon Dieu. Vous savez qu'Elle a raison. | Open Subtitles | ياإلهي كنت اعلم انها محقة بهذا |
Elle a raison. C'est une situation familiale très compliquée. | Open Subtitles | انها محقة .انهامسألةعائليةمعقدة. |
Elle a raison. | Open Subtitles | كلكم ستذهبون للجحيم مباشرةَ انها محقة |
On ne peut prendre aucun risque. Elle a raison. | Open Subtitles | لا يمكن ان نقوم بأي مجازفة انها محقة |
Tu sais, Elle a raison, Joyce. Tu es méchante. | Open Subtitles | تعرفين,انها محقة,جويس انت لئيمة |