ويكيبيديا

    "انها محقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle a raison
        
    Karan ! Les droits de l'homme ! Elle a raison ! Open Subtitles حقوق إنسان ياكاران انها محقة هي عندها وجهة نظر
    Elle a raison. On ne devrait pas la faire chier. Open Subtitles "انها محقة , انه واجبنا"تغوط بعدم السخرية منها
    Elle a raison Baa avec chaque balle tiré non seulement un fils mais même une mère meurt . Open Subtitles انها محقة يا با . مع كل رصاصـة ليس فقط الابناء لكن الامهات ايضا يقتلن
    Elle a raison. Sans le voltage de la clôture, elle ne résistera pas à un animal si gros. Open Subtitles انها محقة بدون سياج يحميهم لن نصمد طويلا امام شيء بهذا الحجم
    Elle a raison. Open Subtitles انها محقة , لن تحسب جامعية مالم تأخذ ست محاضرات
    Je sais que tu veux cet exorcisme et tout et tout, mais je pense qu'Elle a raison. Open Subtitles اعرف انكِ تريدين فعل ذلك التعويذة و ما الى ذلك ؟ ولكن اعتقد انها محقة
    Je ne sais pas si vous êtes entièrement fou ou paranoïaque, mais je sais qu'Elle a raison. Open Subtitles لا اعرف ان كنت مصابا بجنون السلطة او الارتياب لكن اعرف انها محقة
    Elle a raison, nous allons revenir en arrière. En 500,000 nous pouvons lancer un film. Open Subtitles انها محقة,لنعود خمس مئة ألف تكفي لصناعة فلم
    Elle a raison. Nous devons prendre en compte le personnel. Open Subtitles انها محقة , ينبغي أن نأخذ بعين الاعتبار كيف سيبدو ذلك لطاقم العمل
    Elle a raison. Open Subtitles مع كل الناس المنتظرين للطاولة؟ انها محقة اكره بان اكون صاحبة الطاولة
    Elle a raison. En faite, certaines personnes sont juste débiles. On doit mieux proteger les animaux. Open Subtitles انها محقة بعض الناس مخربين , نحتاج لحماية الحيوانات افضل من هذا
    Regarde, Elle a raison. Tu t'es fait mal au bras. Va y, on va faire ça dans un autre endroit. Open Subtitles انها محقة ، قد تضر يدانا ، لذا سنؤجل حملها لوقت آخر
    Elle a raison, Jamaal. Il faut aller de l'avant, d'accord? Open Subtitles انها محقة جمال علينا أن نتطور حسناً ؟
    Elle a raison. On en ajoute une. Open Subtitles انها محقة , نضيف كنيسة هناك سوق صغير بجانبها
    "Elle a raison, elle ne devrait pas nous le dire." Open Subtitles "يا الهي انها محقة , حقا لم يجب عليها ان تقول هذا "
    Oh, mon Dieu. Vous savez qu'Elle a raison. Open Subtitles ياإلهي كنت اعلم انها محقة بهذا
    Elle a raison. C'est une situation familiale très compliquée. Open Subtitles انها محقة .انهامسألةعائليةمعقدة.
    Elle a raison. Open Subtitles كلكم ستذهبون للجحيم مباشرةَ انها محقة
    On ne peut prendre aucun risque. Elle a raison. Open Subtitles لا يمكن ان نقوم بأي مجازفة انها محقة
    Tu sais, Elle a raison, Joyce. Tu es méchante. Open Subtitles تعرفين,انها محقة,جويس انت لئيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد