C'est une question de principes. Vous ne pouvez pas comprendre. | Open Subtitles | انها مسألة مبدأ لذا من الممكن ألا تفهمنى |
C'est une question de caractère, de raffinement, de valeur, de vertu, qui vous sont... étrangères. | Open Subtitles | انها مسألة شخصية، مسألة تدقيق مسألة قيمة، مسألة قوة والتي لا تعرف عنها شيء |
C'est une question de principe, Baby. | Open Subtitles | اخشى ان عليك ان تفعل هذا انها مسألة مبدأ يا بابي |
Et ton labo va se faire démanteler, Ce n'est qu'une question de temps. | Open Subtitles | والمختبر سيتعرض الى ذلك انها مسألة وقت فقط |
Ce n'est qu'une question de temps, mais il va recommencer. | Open Subtitles | انها مسألة وقت حتى يفعل ذلك مرة اخرى |
Bon, je sais que C'est juste une question de temps avant les filles commencent à se jeter sur toi. | Open Subtitles | انظر , أعلم انها مسألة وقت قبل أن يبدأن الفتيات برمي أنفسهن عليك |
C'est une affaire de notaire -- un truc à faire authentifier. | Open Subtitles | . . انها مسألة قانونية شئ يجب أن يقنن |
Voyons s'il peut le faire. C'est une question de vie ou de mort pour l'Équipe A | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان يمكن أن يفعل ذلك انها مسألة حياة أو موت بالنسبةللفريق 'أ |
Pourquoi traites-tu toujours la victoire comme si C'est une question de vie ou de mort? | Open Subtitles | لماذا لا يزال علاج الفوز مثل انها مسألة حياة أو موت؟ |
C'est une question de temps avant qu'ils me découvrent aussi. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل أن يكتشفونى أنا ايضا |
C'est une question de vie ou de mort, sans exagérer. | Open Subtitles | انها مسألة حياة أو موت، ليس من قبيل المبالغة |
C'est une chose si C'est une question de vie ou de mort, et si c'est tout ce qu'on peut faire pour eux, mais ils sont en bonne santé. | Open Subtitles | انها مسألة حياة أو موت و هذا كل ما يمكننا فعله لانقاذهما هذان الشبان بخير |
Je pense que C'est une question de temps avant qu'il se sente à l'aise et commence à tuer près de chez lui. | Open Subtitles | أظن انها مسألة وقت قبل أن يصبح مرتاحا و يبدأ بالقتل بقرب منزله |
C'est une question de temps avant que les autres ne percent nos défenses. | Open Subtitles | طالما لزم الأمر انها مسألة وقت قبل أن يجد الآخرين طريقة لعبور دفاعاتنا |
Elle a assassiné ces hommes, et à mon avis, Ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle ne s'occupe de celui qu'elle veut vraiment tuer. | Open Subtitles | لقد قتلت هؤلاء الرجال وأظن انها مسألة وقت قبل ان تجد طريقها نحو الشخص |
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils ne s'aperçoivent que je me suis enfui. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يعرفوا اني هربت منهم |
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'il ne trouve mon nom d'emprunt sur le compte de Teo. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط قبل ان يجدوا اسمي المستعار "على حساب "تيو |
Ce n'est qu'une question de temps. | Open Subtitles | انها مسألة وقت بمساعدتك او بدون |
C'est juste une question de temps avant qu'il ne trouve une autre victime. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة هوتشنر؟ |
C'est juste une question de temps avant que ça décolle. | Open Subtitles | انها مسألة وقت حتى تصبحو مشهورين وناجحين |
Pourtant... C'est juste une question de jours. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, انها مسألة أيام فقط |
C'est une affaire très urgente, monsieur Holmes, sinon je ne vous troublerais pas un samedi soir. | Open Subtitles | انها مسألة طارئة للغاية يا سيدة هولمز لو لم تكن كذلك لما كنت قد ازعجتك في مساء يوم السبت |