Jeunes fiancés, maris, personnes avec des affinités, Debout, c'est à vous. | Open Subtitles | لذا، أيها المخطوبون، الأزواج، العشاق، انهضوا هذه هي لحظتكم |
Yo, Manny et Shevitz, Debout. On va chez White Castle. | Open Subtitles | ماني وشيفتز انهضوا نحن ذاهبون إلى القلعة البيضاء |
Debout. On va leur mettre quelques années dans la gueule. | Open Subtitles | انهضوا يا اصحاب، سوف نقدم لهؤلاء العواجيز طبقاً من روح الشباب |
Levez-vous pour l'Allemagne ! Excusez-moi. Dr Einstein ? | Open Subtitles | انهضوا من اجل المانيا اعذرني , دكتور اينشتاين؟ |
Mesdames et messieurs, Levez-vous pour l'hymne national. | Open Subtitles | سيداتى, انساتى من فضلكم انهضوا من اجل السلام الوطنى |
- Lève-toi. Vite ! - Ici ! | Open Subtitles | انهضوا وأكدوا الوضع. |
Debout, bande de saligauds ! Allez chier, allez vous raser, mais activez ! | Open Subtitles | هيا، انهضوا أيها القذرون يمكنكم تبديل ملابسكم لكن عليكم التحرُّك |
Il m'a chargé de vous montrer des échauffements. Alors, tout le monde Debout. | Open Subtitles | أنا أعلم ولكن سوف اساعد في عملية الاحماء الكل على الأقدام الان هيا انهضوا |
Debout! On ne vous entend pas! Balle de match et de championnat. | Open Subtitles | انهضوا ، و اصنعوا بعض الضجيج نقطة المباراة و البطولة |
- Allez, bougez-vous, tous. - Debout, assez dormi. | Open Subtitles | هيا ، اخرجوا ، جميعكم انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية |
Allez, Debout, ça va swinguer | Open Subtitles | #واحد, اثنان, ثلاثة# #جميعكم, هيا انهضوا عن مقاعدكم# |
Debout, vite. Donne-moi la main. | Open Subtitles | انهضوا ، انهضوا ، بسرعة اعطني يدك |
Debout, les Enfants Perdus ! | Open Subtitles | ايها الاولاد الضائعون انهضوا |
Debout, femmelettes. On s'en va. | Open Subtitles | انهضوا واستعدوا يا سيدات سنتحرك. |
Debout, vous tous, je vous dis. Allez, Debout. | Open Subtitles | قلت انهضوا ، جميعكم هيا ، على اقدامكم |
Debout. Habillez-vous. Allez, dehors, mesdames. | Open Subtitles | انهضوا وارتدوا ملابسكن هيا يا سيدات |
Levez-vous tous. Je veux que vous réfléchissiez à qui vous êtes. | Open Subtitles | انهضوا جميعاً و الآن أريدكم أنْ تفكّروا بحقيقتكم |
Bon, Levez-vous. Aidez tous pour le chariot. | Open Subtitles | حسناً ، انهضوا جميعكم ، تعاونوا في رفع هذه العربة |
Mike, Pat... Kay. Levez-vous ! | Open Subtitles | مايك, بات, كاى انهضوا من فضلكم و دعوا الحاضرين يشاهدونكم |
Je répète, Levez-vous et tenez-vous loin de vos bureaux... | Open Subtitles | أكرّر الآن، انهضوا وابتعدوا عن مكاتبكم... |
Allez, Lève-toi ! Tires-leurs dessus ! | Open Subtitles | هيا انهضوا أطلقوا النار عليهم |
Réveillez-vous, la liberté n'a besoin que d'un geste. | Open Subtitles | .... انهضوا والحريه ستكون لكم بالمقابل |
Je vous en prie, Relevez-vous ! | Open Subtitles | من فضلكم,انهضوا |