Non, ils sont tombés à travers la fenêtre, donc: je suppose qu'il est mort, etj'ai entendu les commandos dire qu'ils étaient tous morts. | Open Subtitles | ليس تماما ,سقطا عبر النافذة فافترضت انه مات وعندما وصلت قوات التدخل السريع سمعتهم يقولون انهم كانوا جميعا موتى |
Stan m'a dit qu'ils étaient au cœur d'un désastre au bureau. | Open Subtitles | ستان قال لي للتو انهم كانوا في وسط ورطة بالعمل |
Comment je pouvais deviner qu'ils étaient armés comme des Mexicains? à Alamo? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف انهم كانوا مُسلحِين كالمكسيكيين في حرب ألامو ؟ |
On les croyait en train de dépérir, et Ils ont déjà une nouvelle petite amie. | Open Subtitles | ظننا انهم كانوا يجلسون هناك يتوقون ولكن لديهم رفيقات جديدات منذ الآن |
Ils ont échoués à fournir une stratégie gagnante. | Open Subtitles | انهم كانوا سيفشلون لتقديم استراتيجية ناجحة |
Sauf que c'étaient ces biscuits dégoûtants avec un glaçage vert. | Open Subtitles | انت محق باستثناء انهم كانوا تلك الكعكات المقرفين بغطاء اخضر |
Je pensais que c'était pour entrer là où il la voyait. | Open Subtitles | واعتقدت انهم كانوا للوصول الى الأماكن التي كانو يجتمعون بها. |
COmment savez-vous qu'elles étaient sous l'eau ? | Open Subtitles | كيف تعرف انهم كانوا تحت الماء؟ |
Ok, ils viennent mais est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. | Open Subtitles | حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟ |
Je vous assure qu'ils étaient très dociles. Il n'y a eu aucun problème. | Open Subtitles | أؤكد لكم انهم كانوا ذو حصانة لم نصادف مثل هذه المشاكل |
J'ai oublié le nom, mais je sais qu'ils étaient connus pour la fabrication des couteaux. | Open Subtitles | لقد نسيت الاسم لكننى اعرف انهم كانوا مشهورون فى صناعة السيوف |
Quand Jeffrey ramenait des amis à la maison, on aurait dit qu'ils étaient une armée. | Open Subtitles | عندما كان جيفري يعود للمنزل من مباراة مع اصدقائه أكاد اقسم انهم كانوا يضعون قرميدا في احذيتهم |
Mais ça signifie qu'ils étaient là-bas, et le représentant du ministère public, pense que... que ces motards sont de bons suspects. | Open Subtitles | لكنها تعني انهم كانوا موجودين هناك .. و المدعي العام يشعر بأن الدراجون متهمون جيدون |
Il semblerait qu'ils étaient dehors un bon moment avant d'être tués. | Open Subtitles | يبدو انهم كانوا في الخارج لفترة طويلة قبل ان يقتلوا |
Vous êtes à un moment ou beaucoup réalisent qu'ils étaient mieux mariés. | Open Subtitles | انك في مرحلة العديد من الرجال يعون انهم كانوا سعداء اثناء زواجهم |
en insistant pour qu'Ils ont été menés de manière sécurisée et pour nous protéger des abus. | Open Subtitles | مصراً انهم كانوا منقادين مع تدابير وقائية شاملة لتأمين الحماية ضد الانتهاك |
La police ne sait pas qu'ils sont des bêtes, ils savent juste qu'Ils ont été assassinés. | Open Subtitles | الشرطة لا تعرف انهم كانوا وحوش يعرفون فقط انهم اغتيلوا |
Ils ont du la pister ou attendre qu'elle réapparaisse. | Open Subtitles | من المؤكد انهم كانوا يتبعونها أو انتظروها حتى تظهر |
Il les a remis sur pied, leur appétit est revenu, mais il a constaté trop tard que c'étaient des cannibales. | Open Subtitles | واعاد اليهم الحياة من جديد واستعادوا شهيتهم واكتشف بعد فوات الأوان انهم كانوا من أكلي لحوم البشر |
J'imagine que c'était soit ça soit augmenter nos impôts. Quoi ? | Open Subtitles | اعتقد انهم كانوا مخيرين ان يفعلوا هذا او يرفعوا الضرائب |
Je dirais qu'elles étaient tout autour. | Open Subtitles | أقول انهم كانوا فى جميع الأنحاء |
Ok, ils viennent mais est-ce que tu te rends compte ils allaient ne pas venir. | Open Subtitles | حسنا ، انهم قادمون لكن هل كنت تصدق انهم كانوا لن يأتون؟ |