Strangler avait fini ses dernières retouches et il ne l'avait pas encore montré à Dodds, car c'était Roy qui devait s'en charger. | Open Subtitles | ان سترنغلر قد انهى للتو تنقيحها ولم يريها بعد لمالكولم دادز لأن روي كان المفروض ان يرتب هذا |
Je pensais qu'il avait dit en avoir fini avec elle. | Open Subtitles | اعتقدت انه قال انه انهى العلاقه مع لورين |
Mais si je ne Finis pas cette formalité dans 5 minutes, | Open Subtitles | لكنى اذا لم انهى هذا الاجراء خلال خمس دقائق |
- Finis le sacré bouquin puis trouve-toi aussi une fille. | Open Subtitles | انهى الكتاب اللعين و لتجد لنفسك فتاة لطيفة |
Je vais la finir dans l'allée. Vous venez les gars? | Open Subtitles | سوف انهى هذا فى الخارج اانتم قادمون ياشباب |
Les jeunes femmes se sont davantage consacrées à leurs études que les garçons : en 1995, 63 % des filles étaient parvenues en fin de cycle secondaire, contre 55 % des garçons. | UN | وقد استثمرت الشابات في التعليم أكثر مما فعل الشبان: ففي عام ١٩٩٥ انهى ٦٣ في المائة من الفتيات التعليم الثانوي، مقابل ٥٥ في المائة من الفتيان. |
Je termine et je te retrouve dans une sex-une seconde. | Open Subtitles | هل تعرفى؟ سوف انهى كل شيئ هنا ساقابلك بالخارج |
- Voilà, c'est ça le truc. je ne sais plus comment terminer cette phrase. | Open Subtitles | حسنا. هذا الشىء. انا فقط لا اعرف كيف انهى هذه الجمله |
Ça ne compte peut-être pas, mais au final, c'était lui qui y a mis un terme. | Open Subtitles | ربما لا يهم لكن بنهاية الأمر لقد كان هو من انهى الأمر |
Il semble qu'il s'est laissé déborder après la crise de 2007, et a fini lessivé. | Open Subtitles | يبدو بأنه اجهد نفسة بعد الانهيار في 2007 انهى به الحال مديون |
Il semble qu'il n'y a que moi qui ai fini la soirée seul. | Open Subtitles | يبدو انني الوحيد الذي انهى ليلته بيد فارغة |
Je n'ai même pas fini la nourriture qu'elle m'a donné auparavant. | Open Subtitles | انا لم انهى حتى الطعام الذى قدمته لى المره الماضيه |
Tu sais, même si tu le Finis, il faut que tu partes avant que les alizés ne changent le courant nord équatorial. | Open Subtitles | اتعلمين حتى وان انهى الرحلة فستغادرين قبل ان يتغير مسار الرياح ويغير هذا طريق سيرك تماماً |
Ok, si je Finis, vous me ramenez chez moi ! | Open Subtitles | حسنا ، بمجرد ان انهى هذا استطيع ان اغادر ؟ |
Si t'as faim, Finis les hamburgers ! Mange les petits pains ! | Open Subtitles | اذا كنت جائع انهى الهامبورجر واكمل بالكعك |
Mais qu'en est-il de finir l'université, faire quelque chose de ta vie ? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن انهى دراسته الجامعية، صنع شيء من حياتك؟ |
C'est tout. Je dois finir ce semestre. | Open Subtitles | يالهى , دايف على ان انهى هذا الفصل الدراسى |
Le consul souffrant de la grippe depuis quelques jours, je vais finir pour lui. | Open Subtitles | السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية لذا ربما يجب ان انهى ما بدأناه |
Tu n'as même pas attendu la fin de ma phrase. | Open Subtitles | اتعلمى , كان سيكون قابل للتصديق اكتر لو جعلتنى انهى كلامى |
Et si je ne termine pas ceci pour l'anniversaire du baron... je ne serai plus qu'un cadavre! | Open Subtitles | واذا لم انهى هذه فى الوقت المناسب لعيد ميلاد البارون غدا سوف اصبح صانع العاب ميت |
Je vais terminer mon article, et je te déteste. | Open Subtitles | سوف انهى المقالة انا اكرهك يا جوى تريبيانى |
Nous savons qu'il a mis un terme à votre relation. | Open Subtitles | نحن على علم بأنه بأنه انهى علاقته بكِ |