ويكيبيديا

    "انهى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fini
        
    • Finis
        
    • finir
        
    • fin
        
    • termine
        
    • terminer
        
    • terme
        
    Strangler avait fini ses dernières retouches et il ne l'avait pas encore montré à Dodds, car c'était Roy qui devait s'en charger. Open Subtitles ان سترنغلر قد انهى للتو تنقيحها ولم يريها بعد لمالكولم دادز لأن روي كان المفروض ان يرتب هذا
    Je pensais qu'il avait dit en avoir fini avec elle. Open Subtitles اعتقدت انه قال انه انهى العلاقه مع لورين
    Mais si je ne Finis pas cette formalité dans 5 minutes, Open Subtitles لكنى اذا لم انهى هذا الاجراء خلال خمس دقائق
    - Finis le sacré bouquin puis trouve-toi aussi une fille. Open Subtitles انهى الكتاب اللعين و لتجد لنفسك فتاة لطيفة
    Je vais la finir dans l'allée. Vous venez les gars? Open Subtitles سوف انهى هذا فى الخارج اانتم قادمون ياشباب
    Les jeunes femmes se sont davantage consacrées à leurs études que les garçons : en 1995, 63 % des filles étaient parvenues en fin de cycle secondaire, contre 55 % des garçons. UN وقد استثمرت الشابات في التعليم أكثر مما فعل الشبان: ففي عام ١٩٩٥ انهى ٦٣ في المائة من الفتيات التعليم الثانوي، مقابل ٥٥ في المائة من الفتيان.
    Je termine et je te retrouve dans une sex-une seconde. Open Subtitles هل تعرفى؟ سوف انهى كل شيئ هنا ساقابلك بالخارج
    - Voilà, c'est ça le truc. je ne sais plus comment terminer cette phrase. Open Subtitles حسنا. هذا الشىء. انا فقط لا اعرف كيف انهى هذه الجمله
    Ça ne compte peut-être pas, mais au final, c'était lui qui y a mis un terme. Open Subtitles ربما لا يهم لكن بنهاية الأمر لقد كان هو من انهى الأمر
    Il semble qu'il s'est laissé déborder après la crise de 2007, et a fini lessivé. Open Subtitles يبدو بأنه اجهد نفسة بعد الانهيار في 2007 انهى به الحال مديون
    Il semble qu'il n'y a que moi qui ai fini la soirée seul. Open Subtitles يبدو انني الوحيد الذي انهى ليلته بيد فارغة
    Je n'ai même pas fini la nourriture qu'elle m'a donné auparavant. Open Subtitles انا لم انهى حتى الطعام الذى قدمته لى المره الماضيه
    Tu sais, même si tu le Finis, il faut que tu partes avant que les alizés ne changent le courant nord équatorial. Open Subtitles اتعلمين حتى وان انهى الرحلة فستغادرين قبل ان يتغير مسار الرياح ويغير هذا طريق سيرك تماماً
    Ok, si je Finis, vous me ramenez chez moi ! Open Subtitles حسنا ، بمجرد ان انهى هذا استطيع ان اغادر ؟
    Si t'as faim, Finis les hamburgers ! Mange les petits pains ! Open Subtitles اذا كنت جائع انهى الهامبورجر واكمل بالكعك
    Mais qu'en est-il de finir l'université, faire quelque chose de ta vie ? Open Subtitles ولكن ماذا عن انهى دراسته الجامعية، صنع شيء من حياتك؟
    C'est tout. Je dois finir ce semestre. Open Subtitles يالهى , دايف على ان انهى هذا الفصل الدراسى
    Le consul souffrant de la grippe depuis quelques jours, je vais finir pour lui. Open Subtitles السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية لذا ربما يجب ان انهى ما بدأناه
    Tu n'as même pas attendu la fin de ma phrase. Open Subtitles اتعلمى , كان سيكون قابل للتصديق اكتر لو جعلتنى انهى كلامى
    Et si je ne termine pas ceci pour l'anniversaire du baron... je ne serai plus qu'un cadavre! Open Subtitles واذا لم انهى هذه فى الوقت المناسب لعيد ميلاد البارون غدا سوف اصبح صانع العاب ميت
    Je vais terminer mon article, et je te déteste. Open Subtitles سوف انهى المقالة انا اكرهك يا جوى تريبيانى
    Nous savons qu'il a mis un terme à votre relation. Open Subtitles نحن على علم بأنه بأنه انهى علاقته بكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد