C'est comme un vœu ou une promesse pour faire de toi une personne meilleure. | Open Subtitles | انه مثل تعهد أو وعد تقطعينه على نفسك لتصبحي شخصا افضل. |
C'est comme voir un flic en pantalon de jogging dans ta cuisine après qu'il a couché avec ta sœur. | Open Subtitles | انه مثل ان ترى شرطي بسروال متعرق في مطبخك بعد ان امضى ليلته مع شقيقتك |
C'est comme un immense guide qui te montre la réalité. | Open Subtitles | انه مثل المدرس العظيم الذي يظهر لك الحقيقة |
Il est comme mon père, ce même sens stupide du droit. | Open Subtitles | انه مثل ابي تماماً نفس ذلك الحس المغرور الغبي |
On dirait une syntaxe de cinquième génération. | Open Subtitles | هذا الرمز متقدم انه مثل تركيب الجيل الخامس |
C'est un mélange du plus précis chirurgien du monde et de Ronaldo. | Open Subtitles | انه مثل ادق جراح فى العالم ورونالدو خطفها منه |
C'est comme si on t'offrait un gros balai et que tu coupais la brosse. | Open Subtitles | انه مثل منزل قبيح قليل من الشجيرات تساعد على كبح النداء |
C'est comme si un jour tu te réveillais et que tu vivais avec un étranger. | Open Subtitles | انه مثل يوم ما تستيقظ , و أنت تعيش مع شخص غريب. |
C'est comme aller à un spectacle de marionnettes, sauf que toutes les marionnettes gisent sur la scène... des marionnettes mortes. | Open Subtitles | انه مثل الذهاب لعرض للجراء باستثناء ان كل الجراء مستلقيين هناك على المسرح فقط جراء ميته |
C'est comme un choc dans ton système | Open Subtitles | انه مثل صدمة لنظامك هل سبحتَ من قبل في مياه جليدية؟ |
C'est comme une alerte AMBER mais pour les seniors disparus. | Open Subtitles | انه مثل التحذير الكهرماني.. لكبار السن المفقودين |
C'est comme... s'ils avaient construit leur vie autour de cette maladie. | Open Subtitles | انه .. انه مثل لقد بنيت حياتهم حول هذا المرض |
C'est comme ça. | Open Subtitles | التي في الحقيقة تعني شيئاً ؟ انه مثل هذا، حسنا؟ |
C'est comme le vélo, ça ne s'oublie pas. On va où ? | Open Subtitles | انه مثل ركوب الدراجة، يا عاهرة ماهي وجهتنا؟ |
C'est comme une assurance. Tu ne l'utilises jamais mais ça rassure. | Open Subtitles | انه مثل تأمين السيارة, لا تستخدمه ابداً ولكنه يعطيك راحة البال |
C'est comme revivre sa puberté encore et encore. | Open Subtitles | انه مثل , مثل المرور من خلال سن البلوغ من جديد |
Tu sais, C'est comme, tu as un plan pour ta vie ... et tu sais quoi faire pour et quelles sont tes responsabilités. | Open Subtitles | تعلم، انه مثل وكانك تخطط لحياتك صحيح، وأنت تعرف ما عليك القيام به |
Il est comme un patron excentrique de médias-- possède des chaînes et des équipes, dont les New York Hawks. | Open Subtitles | انه مثل غريب الأطوار قطب الاعلام يمتلك شبكات والفرق، بما في ذلك فريق هوكس نيويورك. |
Il est comme le soleil pour les humains. Sa lumière éclatante cache une formidable puissance. | Open Subtitles | انه مثل التحديق بالشمس التى تعمي السطوع الذي يخفي مصدر القوة العظمى |
On dirait un musée de cire, en plus animé. | Open Subtitles | أعتقد انه مثل المتحف الشمعي النابض بالحياة |
C'est un chèque de banque. Ça vaut du liquide. | Open Subtitles | انه مصدق من البنك انه مثل الأموال النقدية |
J'ai l'impression d'y bosser, sur le terrain ! | Open Subtitles | اننى اشعر اننى اعمل انه مثل اننى اعمل فى الحقل |