Analyse du rapport entre les différents types d'économies d'échelle et la CEPD | UN | بيان تحليلي للعلاقة بين انواع وفورات الحجم والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Est-ce une station de Jeju si on achète du marbre encore plus cher et qu'on plante différents types d'arbres? | Open Subtitles | ألن يكون منتجع فى جيجو الا اذا استخدموا الرخام الغالى وزرعوا انواع اخرى من الاشجار |
En Europe, les femmes font toutes sortes d'affaires avec les hommes. | Open Subtitles | في اوربا، النساء تفعل جميع انواع الترتيبات مع الرجال |
Je dirais que, euh, 3 neutrons sortant, s'il n'y en avait qu'un entrant, euh, ça mène vers une sorte de réaction en chaine. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها ثلاثة نيوترونات تخرج بينما واحدة فقط تدخل وهي تقود الى نوع من انواع تفاعل الاواصر |
T'es vachement en forme et tout, dis donc. | Open Subtitles | اوه عجباً امي ، تبدين بكل انواع الروعة واشياء اخرى |
Et peut-être arrêté d'être si sélectifs sur le genre de clients qu'on voudrait. | Open Subtitles | ربما لا يكون صعب إرضاءه حول انواع العملاء الذين نتعامل معهم |
Mais il y a certaines espèces de démons qui ne sont pas facile satisfaire. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض انواع من الشياطين. التي ليس من السهل ارضاء. |
Je vous avais prise pour une espèce de requin prédateur. | Open Subtitles | لقد جعلتك تستجديني كنوع من انواع القرش المفترس |
S'ils correspondent, ces deux corps devraient expliquer les trois types sanguins différents. | Open Subtitles | لو تطابقتا هاتان الجثتان هذا يفسر وجود ثلاثه انواع مختلفه من الدم |
Ça expliquerait les deux différents types de coupures. | Open Subtitles | ان هذا قد يفسر النوعين المختلفين من انواع التقطيع |
- Je me lance dans une affaire où je fais différents types de beurres, pour les vendre aux marchés bio dans toute la zone de la baie. | Open Subtitles | اجل، سأبدء عملى الجديد الذى سأقوم فيه بعمل انواع مختلفة من زبدة الجوز، وسأبيعها فى سوق الفلاحين بجانب المنطقة |
Pour ton information, Je suis sortie avec toutes sortes d'hommes. | Open Subtitles | لمعلوماتك , لقد واعدت جميع انواع من الرجال. |
Chacun de nous vit sa propre aventure, affrontant toutes sortes de défis, et les choix que nous faisons nous forment au fil du temps. | Open Subtitles | كل واحد منا في مغامرة خاصة به و نواجه كافة انواع التحديات و الخيارات التي نتخذها في تلك المغامرة |
Qui aurait cru qu'il y avait tant de sortes de tâches. | Open Subtitles | من كان يعرف أن هناك انواع كثيرة من البقع |
J'ai eu beaucoup de conversations avec toute sorte de mauvais types, et généralement ça ne se finit pas très bien pour eux. | Open Subtitles | حظيت بكثير من المحادثات مع جميع انواع الرجال السيئون وعادة هذا لا ينتهي بخير لهم. |
Il s'avère que le Krav Maga n'est pas une sorte de yoga. | Open Subtitles | اتضح ان الكراف ماقا ليست نوع من انواع اليوقا |
C'est une forme de combat de rue de guérillero développée par l'armée Israélienne. | Open Subtitles | انه نوع من انواع حروب الشوارع الذي طوره الجيش الاسرائيلي |
Je ne pense que c'est ce genre de bougies, Flippa. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انها احدى انواع شموع الحظ ، فليبا |
L'Amérique abonde d'une grande variété d'espèces magnifique. | Open Subtitles | امريكيا لديها انواع مختلفة من الحيوانات والانواع المختلفة |
Je ne serais pas étonné qu'ils aient une espèce de "ghost". | Open Subtitles | انا لن اتفاجئ اذا كان هنالك ايضاً نوع من انواع الروح |
En même temps, il a continué à donner d'autres formes de stimulation à d'autres gens, hommes et femmes. | Open Subtitles | واصل إعطاء انواع اخرى من التحفيز رجالاً و نساء |
Je sais qu'on a des lois. Et de tous genres. | Open Subtitles | أعلم بأننا لدينا قوانين لدينا جميع انواع القوانين |
J'ai vu tout un tas de femmes se jeter sur toi. | Open Subtitles | لقد رأيت جميع انواع النساء يرمون انفسهم عليك |