Oui, et bien, Il a dit qu'Il subissait beaucoup de pression. | Open Subtitles | نعم، حسناً، قال انّه كان تحت الكثير من الضغوط |
Non, je suis plutôt sûr qu'Il reviendra parce qu'Il a laissé tous ses vêtements ici. | Open Subtitles | لا، انا متأكد جداً انّه عائد لانّه ترك كل هذه الملابس هنا |
- C'est quoi ? - La preuve. Il a amené ma chienne chez le véto. | Open Subtitles | هذا دليل على انّه هو ، لقد اخذ كلبي الى طبيب بيطري |
C'est normal que tu n'aies jamais pu t'habituer à ce que les autres appellent normal. | Open Subtitles | اعتقد انّه من العادل أن لا يمكنك الإعتياد عمّا يسمّونه الآخرون بالعادي |
Tu flirtes dans le bus avec Emma, tu fais copain-copain avec Ryan, alors qu'Il ne me parle pas, et qu'Il doute de notre union. | Open Subtitles | انتَ تتخطاني انتَ تتسكع في الحافلة مع إيما تتظاهر بالصداقة مع رايان في حين انّه لا يتكلم معّي حتّىَ |
On a juste l'impression que dans les derniers épisodes, Il a peut-être l'air un peu... | Open Subtitles | يتّضح فقط انّه في بعض الحلقات السابقة .. إنّه ربّما يبدو قليلا |
S'Il en savait assez sur moi pour me pirater, alors Il a dû aussi te pirater. | Open Subtitles | اذا عرف ما يكفي عنّي ليخترقني هذا يعني انّه قام بالتأكيد بإختراقك |
La légende veut qu'Il jouait gaiement alors qu'Il regardait... | Open Subtitles | الاسطورة تقول انّه عزفها بمرح بينما كان يشاهد بينما كان يشاهد ؟ |
que pensez vous qu'Il se passera quand Il ressortira qu'on m'a offert ce dont chaque collaborateur rêve et que j'ai refusé ? | Open Subtitles | مالذي تظنّين انه سيحدث عندما يخرج الكلام انّه قد عُرض علي الشئ الوحيد الذي يحلم به كل مساعد وأقوم برفضه |
J'ai l'impression qu'hier Il portait encore des couches. | Open Subtitles | أنا أشعر كما لو انّه كان يرتدي الحفّاضات بالأمس |
Je n'arrive pas à croire que tu lui aies dit qu'Il n'existait pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدّق أنّك أخبرتها انّه ليس حقيقيّا |
C'est un long trajet, ce serait bien d'avoir de la compagnie, plus précisément, la tienne. | Open Subtitles | إنّها طويلة وفكّرت انّه ربّما بإمكاني جلب شخص لمرافقتي يبدو كـ هيئتك |
Je suppose que C'est le moment où je dois vous remercier, pour ne m'avoir jamais abandonné. | Open Subtitles | أعتقد انّه هذا الوقت الذي من المفترض أن أشكرك فيه لعدم فقدان الأمل بي |
C'est l'intention qui compte. | Open Subtitles | وأنا ظننتُ انّه سيكون من الأرخص، سحبهم من حديقة شخص آخر. |
Eh bien... Venez, C'est l'heure du thé ! | Open Subtitles | حسناً، الآن تفضلوا جميعاً انّه وقت الشاي |
- On a l'habitude. - Ce loup, C'est celui du petit Chaperon rouge. | Open Subtitles | انّه الذئب، انه الذئب من قصة ذات الرداء الاحمر |
J'en doute. Je crois que je me suis fait une hernie. | Open Subtitles | لا اعتقد ان ذلك ممكنا اعتقد انّه سيأتيني فتق |
Et bien, oui, clairement, parce que ça lui a donné plus de temps pour manger. | Open Subtitles | حسنـا .. من الوضح انّه يهمّ لأنّ ذلك يعطيه وقت أكثر للأكل |