Doublez la garde aux sorties du casino. - Je dois te parler. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | حسناً ، ضاعف الرجال التى لديك عند مخارج الكازينو، يجب ان اتحدث اليك |
Très bien, je peux te parler dans la chambre d'Emma un moment ? | Open Subtitles | هل ممكن ان اتحدث اليك قليلاً في غرفة ايما للحظة فقط؟ |
Et je veux aussi te parler. Oh. Ne t'attends pas à ce que ce soit bien au début. | Open Subtitles | انا اريد ان اتحدث اليك ايضاً فقط لا تتوقعي مني ان أكون رائعا من البداية لا احد رائع من البداية |
Sergent, il faut que je vous parle est-ce que je vais avoir mon tuyau? | Open Subtitles | احتاج ان اتحدث اليك هل علي استعمال خرطوم المياه |
Je suis désolé Monsieur. Puis-je vous parler un moment ? | Open Subtitles | اسف سيدي هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة ؟ |
Je peux te parler ? | Open Subtitles | سابرينا اهلاً هل لي ان اتحدث اليك لدقيقة؟ |
Je dois te parler de... de ce que tu penses avoir vu cette nuit-là. | Open Subtitles | والدي؟ على ان اتحدث اليك بخصوص حسناً، بخصوص ما تظنين انك رأيتي تلك الليلة |
Je ne sais pas si tu as quitté la ville ou si ton téléphone ne marche pas, mais j'ai vraiment besoin de te parler, Clark. | Open Subtitles | لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك |
J'ai à te parler, pas à titre professionnel, mais comme ton ex. | Open Subtitles | اسمع يا فيكتور اريد ان اتحدث اليك الآن ليس كالىن مديرة الاستديو ولكن كالين زوجتك السابقة |
Je suis en retard. J'aimerais te parler, mais je vais chez Viktor. | Open Subtitles | انا متاخرة جدا كنت اريد ان اتحدث اليك ولكن على الذهاب لاري فيكتور الآن |
En fait, je voulais te parler d'autre chose aussi. | Open Subtitles | في الواقع اردت ان اتحدث اليك عن شيئ ما ايضا. |
Je voulais te parler une dernière fois... mais j'ai pas eu le courage. | Open Subtitles | لقد اردت ان اتحدث اليك مرة واحدة لكننى لم استطع لم استطع تحمل هذا لم اتسطع مواجهتك |
Il y a quelque chose dont je voulais te parler, aussi. | Open Subtitles | هناك شيئ اود ان اتحدث اليك بشأنه ، كذلك |
Je peux te parler une minute ? | Open Subtitles | مرحبا , هل استطيع ان اتحدث اليك لدقيقه ؟ |
- ça fait Gus Van Sant. - Je peux te parler ? | Open Subtitles | نحن الاثنان نعرض في صف مستر ثومسون هل يمكن ان اتحدث اليك لثواني؟ |
Ça fait un bail, champion. Vire ta poule. Je dois te parler. | Open Subtitles | مر وقت طويل دع فتاتك تخرج اريد ان اتحدث اليك |
Tu tombes bien. Je voulais te parler. | Open Subtitles | انا مسرور انك اتيت، ماك هناك شيئا أردت ان اتحدث اليك بشأنه |
Content que tu sois passé. Je voulais te parler. | Open Subtitles | انا سعيد لمرورك على فانا اريد ان اتحدث اليك |
Il faut que je vous parle franchement. | Open Subtitles | ليزلى, يجب ان اتحدث اليك بكل وضوح |
Mon père ne veut pas que je vous parle. | Open Subtitles | والدي لا يريدني ان اتحدث اليك |
Puis-je vous parler un instant ? | Open Subtitles | هل من المناسب ان اتحدث اليك قليلا؟ صباح الخير يا كازمارك |