ويكيبيديا

    "ان اتركك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te laisser
        
    • te laisse
        
    Et ce ne serait pas bien de ma part de te laisser partir en te sentant mal. Open Subtitles ولن يكون صوابا لي ان اتركك وانت تشعر بالسوء
    Je n'aurais jamais dû te laisser revenir. Open Subtitles ما كان لي ان اتركك تعودين الي حياتي ابداً
    Tu sais que je n'avais pas l'intention de te laisser là bas. Open Subtitles انتي تعلمين بانني لم اتعمد ان اتركك هناك
    Je devais te laisser en dehors de la boucle pour garder tes mains propres Open Subtitles كان يجب ان اتركك خارج هذا لإبقاء يدك نظيفة
    Euh... si je te laisse t'en aller, tu... tu vas forcément tout raconter à la police. Open Subtitles لا استطيع ان اتركك تذهبين الان اذا فعلت هذا فسوف تذهبين للشرطة بالتأكيد
    Je n'aurais jamais dû te laisser boire seul. Open Subtitles لم يكن يجب علي ان اتركك تحتسي الخمر لوحدك
    J'aurais dû te laisser au marché aux puces. Open Subtitles ان يجب ان اتركك فى سوق البراغيث انا لا اريد ان اسمع هذا الكلام
    "Je peux pas te laisser partir. " Y a un mot qui t'échappe ? Open Subtitles بخصوص ما قلته اننى لا استطيع ان اتركك تذهب لما انت لم تفهم؟
    Je devrais te laisser te noyer. Open Subtitles ساعدني انا يجب ان اتركك تغرق ايها الخائن
    J'allais pas te laisser seule dans cette épreuve. Open Subtitles لا يهمني ما قاله بارني أنا لا يمكنني ان اتركك تمرين بذلك لوحدك
    Amanda, je ne pense pas que je devrais te laisser ici à gérer ça toute seule. Open Subtitles . . أمـــاندا ، لااعتقد انه يجب ان اتركك هنا لتتعاملي مع هذا لوحدك
    Je peux te laisser hurler à pleins poumons sans que personne ne t'entende. Open Subtitles عمليا من الممكن ان اتركك تصرخ حتى ينفجر مخك ولن يستطيع احد ان يسمعك
    Je ne devrais pas t'amener ici mais... je ne peux pas te laisser dehors. Open Subtitles ليس عليك ان تكون في مكان كهذا لا يمكنني ان اتركك لوحدك
    J'allais pas te laisser ici. - Il fallait que tu viennes? Open Subtitles لم استطع ان اتركك هنا لتموت لذلك اتيت لتنضم الى
    Je peux pas te laisser faire ça. Open Subtitles انا لا استطيع ان اتركك تفعل هذا يا جينو.
    te laisser en vie me divertirait, mais on aurait un conflit d'intérêts. Open Subtitles انا احب ان اتركك تعبث لكى تمتعنى000 ولكن ربما يقابلنا تعارض المصالح
    Je ne peux pas te laisser réécrire l'histoire du Japon. Open Subtitles انا لا استطيع ان اتركك ان تعيد كتابة تاريخ اليابان
    Tu sais que je ne peux pas te laisser utiliser le téléphone en dehors des horaires. Open Subtitles تعلمين انني لا استطيع ان اتركك تستخدمين الهاتف في غير وقته
    Oui, et bien j'avais pensé à te laisser mourir et prendre tes milliards. Open Subtitles حسنا , انا فكرت ان اتركك لتموت وااخذ ملايينك
    J'aurais du te laisser là où t'étais. Open Subtitles اتعرف ماذا؟ ربما كان ينبغي ان اتركك في السجن
    - Tu as ratissé pour moi. Je te laisse pas partir seul. Open Subtitles لقد قليت الاوراق وانا لا استطيع ان اتركك ان تذهب بمفردك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد