ويكيبيديا

    "ان الجميع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tout le monde
        
    • que chacun
        
    • que tous
        
    Tu penses que tout le monde est gentil et honnête. Open Subtitles انت تظن ان الجميع طيبي القلب وصريحين مثلك
    Pardon. Je croyais que tout le monde était sorti déjeuner. Open Subtitles آسفة ، اعتقدت ان الجميع غادروا لتناول الغذاء
    Ok, maintenant que tout le monde a sa poupée parlons d'emmaillotement Open Subtitles حسنا,الان بما ان الجميع لديهم دميتهم فلنتحدث عن التقميط
    Vera a travaillé très dur pour s'assurer que tout le monde passerait une bonne soirée. Open Subtitles فيرا عملت حقا بجد لتتأكد ان الجميع حصل على ليله جيده حقا.
    Et le meilleur, c'est que chacun avait l'air intéressé. Open Subtitles الجزء الاسوء بدا ان الجميع كانوا مهتمين للأمر
    Je suis sûr que tout le monde le sait, qu'elle n'est pas avec moi pour mon intelligence. Open Subtitles أنا متأكد ان الجميع يعلم أنها ليست معي لذكائي
    Je suis content que tout le monde ait aimé la photo de la moto. Open Subtitles انا سعيد ان الجميع استمتع بصورة الدراجة النارية
    - Ben, je préférais ça à ce que je savais qu'il se passerait, et s'est passé, que tout le monde sache ce que je faisais. Open Subtitles حسنا ، انا فضلت ذلك على ماعلمت انه سيحصل و ان الجميع سيعلم ماذا كنت اعمل
    Je suis certaine que tout le monde souhaite mettre ça derrière nous. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع هنا لا يريدون شيء اكثر من ان نضع هذا خلفنا
    J'admets qu'en découvrant ce soir que tout le monde apportait des serviettes, je me suis un peu réjouie. Open Subtitles حسنا , أعترف الليلة عندما اكتشفت ان الجميع سيحظر مناديل كنت سعيدة
    Je comprends que tout le monde est un peu tendu aujourd'hui, donc je vais aller à l'essentiel. Open Subtitles حسنا افهم ان الجميع متوتر اليوم لذلك ساتطرق للامور المهمة
    Je suppose que tout le monde pense qu'il est le héros de sa propre histoire, mais il n'y ni héros, ni scélérats, seulement des gens faisant de leur mieux. Open Subtitles أعتقد ان الجميع يشعر بأنه بطل في قصته الخاصة ولكن ليس هناك ابطال , ولا اوغاد فقط اشخاصاً يحاولون فعل أفضل مايمكنهم
    Maintenant que tout le monde pense que je suis un monstre de toute façon, je te quitte. Open Subtitles الان بما ان الجميع يعتقد اني وحش بايه حال سوف اتركك
    Je vais m'assurer que tout le monde sache que vous êtes bons. - Boyle, non. - Non ? Open Subtitles سأتأكد ان الجميع يعرف انكم قمتوا بعمل جيد
    Pendant que tout le monde riait et buvait, il marchait simplement Open Subtitles في حين ان الجميع يضحكون و يشربون كان يمشي فقط
    Le genre à veiller à ce que tout le monde s'amuse. Open Subtitles الرجل الذي يكون بالحفلة ويتأكد ان الجميع مستمتع
    Je ne pense pas que tout le monde pense que t'es une baleine, okay... ? Open Subtitles لا أعتقد ان الجميع ينظرون إليك و كأنك حوت
    Je suis surprise que tout le monde ne le sente pas, mais moi si. Et pourtant, vous lui avez donné de l'arsenic. Open Subtitles انا مندهشه ان الجميع لا يشعر بذلك ولكن انا اشعر
    Pendant que tout le monde essayera de dépasser les autres, je me retournerai pour aller droit dans les magasins. Open Subtitles في حين ان الجميع يحاول دهس بعضهم البعض، سوف استدير و اذهب الي المتاجر.
    Vous savez que chacun dirait ainsi ... que la sorcellerie à été pratiqué pendant la course. Open Subtitles هل تعرف ان الجميع كانوا يناقشون اذا ما كان هناك بعض السحر أثناء السباق
    Mais tu n'as jamais eu a sacrifier quoique ce soit alors que tous le monde autour de toi continues de tout perdre. Open Subtitles ولكن كان لديك أبدا للتضحية بأي شيء في حين ان الجميع من حولك تزال تخسر كل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد