ويكيبيديا

    "ان الناس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que les gens
        
    • que ceux
        
    • que des gens
        
    Et la banque,il s'avère que les gens lisent toujours les journaux Open Subtitles والبنك، حسناً، اتضح ان الناس لا زالوا يقرأون الجرائد
    Je pense que les gens ressentent cet amour, cet amour authentique qui émane de lui. Open Subtitles و اعتقد ان الناس تشعر فقط بالحب جينات الحب تلك أتت معه
    Si tu crois que les gens aimaient ton émission, c'est faux... Open Subtitles اذا اعتقدت ان الناس احبوا برنامجك فهم لم يفعلوااااااا.
    Et je suppose que les gens qui taffent la nuit ne se lèvent pas le matin. Open Subtitles اعتقد انه من الواضح ان الناس الذين يحتفلون طوال الليل أيضا لايستيقظون مبكرا
    Il s'avère que ceux qui cultivent des rutabagas organiques sont dépendants du temps. Open Subtitles ليس جيدا,تبين ان الناس الذين يزرعون الأمور العضوية متساهلون جدا بخصوص توقيت العمل
    Vous savez, faut généralement partir du principe ... que les gens sont foncièrement bons. Open Subtitles تعلم , بشكل عام علي ان اوؤمن ان الناس بطيبعتهم جيدون
    Donc, tu crois que les gens qui travaillent pour Dwight savent que c'est un Wesen, ou qu'ils pensent vraiment qu'il est possédé par le diable aussi ? Open Subtitles اذن اتعتقد ان الناس الذين يعملوت لدويت يعرفون انه فيسن او انهم يعتقدون حقا انه مستحوذ من الشيطان ايضا؟
    Mais ça ne donne pas au gouvernement un total laissez-passer, surtout que les gens pensent que les décisions venues d'ici ont été désastreuses. Open Subtitles لكن هذا لا يعطي الحكومة إذن حُر لكل شيء أخر، خصوصًا ان الناس منذ ذلك الحين يعتقدون أن معظم القرارات
    Ouais. J'imagine que les gens aiment pas vraiment les gamins morts, hein ? Open Subtitles اجل ،اعتقد ان الناس لاتحب الاطفال الاموات حقا اليس كذلك؟
    que les gens ont besoin d'un message plus positif en ce moment ? Open Subtitles ان الناس يحتاجون لاشياء اكثر ايجابية الآن؟
    Ne vous excusez pas de croire que les gens ont de l'éthique et de la morale. Open Subtitles لا تعتذر لإيمانك ان الناس لديهم اخلاق وقيم
    Il dit que les gens ne donnent pas un surnom à quelqu'un qui les indiffère. Open Subtitles هو يقول ان الناس لا يهتمون بأن يعطوا لقباً لشخص ما هم ليسوا مهتمين به
    La différence entre nous et le MI6, M. Sackler, c'est que les gens connaissent le MI6. Open Subtitles الفرق بيننا وبين المخابرات البريطانية يا سيد ساكلر ان الناس على دراية بالمخابرات البريطانية
    J'aurai aimé que les gens me disent ce qu'ils attendent exactement et alors je le construirais. Open Subtitles أتعرف,اتمنى ان الناس فقط يخبرونني تحديداً ماذا يريدون ثم اذهب واقوم ببنائه
    Quand tu m'as tiré de ma position de recherche confortable et m'a présenté au programme Stitchers, tu m'as pas avertie que les gens pouvaient être blessés. Open Subtitles عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى
    Nous prétendons que les gens meurent à l'hôpital. Open Subtitles نعتبر ان الناس عادة تموت داخل المستشفيات
    Je sais que les gens disent que ta mise à l'écart est une représaille. Open Subtitles أنا اعلم ان الناس يقولون ان معاقبتك هو جزاء
    Je croyais que les gens allaient enchérir juste parce que c'est une collecte pour l'école, qu'est-ce je fais ? Open Subtitles اعتقد ان الناس غير راضية عن جمع التبرعات للمدرسة. ماذا أفعل؟
    - Non! - Oh. - Où pensez-vous que les gens vont aller pour les toilettes ? Open Subtitles اين تعتقد ان الناس سيذهبون عند الحاجة للحمام ؟
    Mon père dit que les gens sympas à Phenotrans ... fait un drogue appelé Zombrex, Open Subtitles أبي يقول ان الناس اللطفاء في شركة فينوترانس
    Nous savons que ceux qui utilisent le poison pour assouvir leur vengeance agissent généralement seuls, Open Subtitles نعلم ان الناس الذين يقومون بالتسميم بدافع الانتقام يعملون لوحدهم
    Vous croyez que des gens vont payer pour venir ici se torcher avec de Ia paille? Open Subtitles هل تعتقد ان الناس سوف يدفعون مال لك للبقاء هنا ويمسحون قاذوراتهم بالقش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد