OK? Vous venez de me dire que ma soeur a été empoisonnée par la même chose que l'homme mort. | Open Subtitles | حسناً.اتريد ان تخبرني ان اختي تم تسيمها بنفس العقار الذي سمم به الرجل الميت ؟ |
Vous pouvez me dire où vous étiez hier soir ? | Open Subtitles | هل لك ان تخبرني اين كنت ليله امس؟ |
Voilà pourquoi vous avez besoin de revenir ici ou me dire où vous allez. | Open Subtitles | إن هذا هو السبب في انك بحاجة الى ان تعود الى هنا ان ان تخبرني الى اين انت ذاهب |
Tu peux me le dire, je ne retire pas mon budget. | Open Subtitles | تستطيع ان تخبرني , لن أقوم بنقل حسابي منكم |
Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي |
Peux-tu me dire l'une d'entre elles ? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تخبرني واحدة منها فقط؟ واحدة من الأشياء؟ |
C'est ça que tu essayais de me dire ? | Open Subtitles | ماذا ؟ اذا هو الامر الذي تحاول ان تخبرني به |
(lue pouvez-vous me dire de lui ? Rien que vous ne sachiez déjà. | Open Subtitles | مالذي يمكنك ان تخبرني عنة لاشيء لاتعرفة مسبقاً |
Et tu peux pas me dire ce dont Spencer a besoin ? | Open Subtitles | ولايمكننك ان تخبرني مالذي تحتاجه سبينسر؟ |
Mais tu ne peux toujours pas me dire où il est. | Open Subtitles | و لكنك ما زلت لا تستطيع ان تخبرني اين الرمح |
Fais pas ça, pars pas sans me dire où tu vas. | Open Subtitles | حسناً لا تقم بذلك ولا تغادر بدون ان تخبرني اين ستذهب |
Tu aurais du me dire que ton amie n'était pas complètement effacée. | Open Subtitles | كان ينبعي ان تخبرني ان صديقتك لم يتم مسح ذاكرتها |
Tu aurais dû me dire qu'elle était en vie. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تخبرني انها لا زالت علي قيد الحياة |
J'aurais dù l'écouter. Je pense qu'elle essayait de me le dire. | Open Subtitles | كان يجب ان استمع لها كانت تحاول ان تخبرني |
Je connais pas ton grand plan, mais tu vas me le dire. | Open Subtitles | لا اعلم ما هي خطّتك الكبيرة لكنّي احتاج ان اعلم ، وعليك ان تخبرني |
M. Neilan, vous pouvez me le dire ou le dire à la police. | Open Subtitles | سيد نيليان يمكن ان تخبرني او ان تخبر الشرطه |
Non, je veux juste que tu me dises comment me rendre à la machine. | Open Subtitles | لا انا فقط اريدك ان تخبرني كيف اجد الة الزمن. |
Dites-moi s'il va s'en sortir. | Open Subtitles | هل يمكنك فقط ان تخبرني ان كان سيصبح بخير؟ |
C'est là que tu me dis ce qui se passe avec tout ce truc. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي يجب ان تخبرني فيه بما يحصل الامر برمته |
T'aurais pu au moins m'avertir. | Open Subtitles | كنت تستطيع ان تخبرني |
Je veux que vous me disiez ce qui se passe. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم |
Non, et avant que tu me le dises, essayons juste de revenir à ma question initiale. | Open Subtitles | كلا ، ولكن قبل ان تخبرني دعنا نحاول فقط التفاهم حول النقطة الجوهرية |
Ou peut-être que vous voulez me parler de quelque chose qui a eu lieu à l'institut qui a permis à tout ça d'arriver. | Open Subtitles | أو ربما تريد ان تخبرني بشيء قد حدث في المعهد والذي سمح بحدوث كل هذا |