Le problème c'est que ce fantasme constant à propos d'actes sexuels avec des jeunes filles peut faire paraître ça normal. | Open Subtitles | قلقي هو ان تلك التخيلات المستمرة حول التصرفات الجنسية مع الفتيات الصغيرات يمكن ان تبدو طبيعية |
Et encore moins que ce plan ridicule ait marché. | Open Subtitles | لا أصدق ان تلك الخطة السخيفة نجحت بالفعل |
Il me semble que c'est la seule copie que j'ai, mais il y en a peut-être dans le van. | Open Subtitles | أعتقد ان تلك هي النسخة الوحيدة التي أحملها معي لكن ربما تكون هناك واحدة أخرى في الشاحنة |
Je pensais que c'était comme ça que les Anglais pétaient. | Open Subtitles | ظننت ان تلك هي طريقة إفراج الهواء عند البريطانيون |
Je suis presque sûr que cette année d'enfer a quelque chose à voir avec ça. | Open Subtitles | أنا متأكد للغاية ان تلك السنة في الجحيم كان لها علاقة بذلك |
Cela veut-il dire que ces rumeurs de problèmes légaux au 13eme sont fausses? | Open Subtitles | هل يعني ان تلك الشائعات بما يخص القضايا القانونية في القسم 13 ليست حقيقية |
Jusqu'à présent, nos enquêtes se font en parallèle, mais j'ai mes doutes que la nature symbiotique de notre relation durera. | Open Subtitles | حتى الان , تحقيقناً يعمل بشكل موازى لكن لدى شكوكى ان تلك الطبيعة التكافلية لعلاقتنا سوف تستمر |
Il s'avère que ce camion plein de jeans a été volé du port. | Open Subtitles | يبدو ان تلك الشاحنة المليئة بالسراويل نقلت من الميناء |
Je suis sûr que ce n'est qu'une partie de tes crimes, mais je parie ? | Open Subtitles | أنا متأكد ان تلك ماهي إلا القليل من جرائمك, |
Bien que ce ne serait pas la première fois, pas vrai ? | Open Subtitles | ولو أن على ما اعتقد ان تلك ليست المرة الاولى اليست كذلك؟ |
Malheureusement les vieux amis du révérend Driscoll ont aussi compris que c'était une perturbation des Barrow. | Open Subtitles | أحسبو ان تلك اضطرابات بارو ايضاَ مالذي فعلوه هؤلاء الحمقى ؟ |
Je sais que c'est ta façon subtile de dire que tu ne penses pas que je puisse le faire | Open Subtitles | و تقول للجميع كيف حالك أيها الشاب؟ أعرف ان تلك هي طريقتك الظريفة في قول أظن أنك لا تستطيع فعل ذلك |
Tu penses que c'est une coïncidence qu'il ait commencé tout ça quand j'ai rejoint l'équipe ? | Open Subtitles | هل تظن ان تلك مصادفة انه بدأ بذلك عندما إنضممت للفريق؟ |
Tu penses honnêtement que cette femme mérite ta vie ? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد ان تلك المرأة تستحق حياتك؟ |
Oui. Et le fait que cette caméra ne marche pas. | Open Subtitles | نعم,و كذلك حقيقة ان تلك الكاميرا لا تعمل |
Je crois que cette jolie blonde est intéressée par des écouteurs. | Open Subtitles | أعتقد ان تلك الشقراء اللطيفة مهتمة بسماعات الأذن |
Mais j'ai le pressentiment que ces crimes sont connectés. | Open Subtitles | ولكن لدي شعور غريزي قوي ان تلك الجرائم مرتبطه |
Comment croyez-vous que ces poulettes idiotes arrivent à faire face à leur misérable vie ? | Open Subtitles | كيف تعتقد ان تلك الفتيات الشابات الغبيات قادرين على مواجهة كل يوم من حياتهم اللعينة البائسة؟ |
Imaginons, vous auriez découvert que ces cadeaux étaient des faux, vous auriez été un peu en colère. | Open Subtitles | تخيل , انك اكتشفت بنفسك ان تلك الهدايا كانت مزيفة , سوف تكون منزعج قليلاً |
La question est : est-ce que la police est sur mon affaire ? | Open Subtitles | اية نقطة هى , ان تلك العاصمة هى قضيتى الان |
La seule chose dont je suis sûr est que les messages se sont arrêtés quand Mona est morte. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتأكده منه ان تلك الرسائل توقفت عندما قتلت مونا |
Et ça va se passer comme ça uniquement parce que l'accord vient de moi. | Open Subtitles | والسبب الوحيد انه سينتهي بتلك الطريقة هو بسبب ان تلك الصفقة اتت منّي |