On doit y aller si on veut prendre ce train. | Open Subtitles | حسناً علينا الذهاب ان كنا نريد اللحاق بالقطار |
si on veut arrêter ce gars, il va nous falloir l'aide de toute la police. | Open Subtitles | ان كنا سنمسك بالرجل فاننا بحاجة لكل المساعدة التي سيقدمها رجال الشرطة |
si on veut être les meilleures, on doit montrer de quoi on est faites. | Open Subtitles | ان كنا نريد أن نكون الأفضل يجب أن نثبت للجميع ذلك |
Mais je ne sais même pas si nous les gardons. | Open Subtitles | ولكن لا اعلم ان كنا نحتفظ بما صورته ام لا |
Vu qu'on est en mai, on doit choisir de se marier dans deux mois, ou dans un an et deux mois. | Open Subtitles | بما أنه الآن شهر أيار سنضطر لاتخاذ قرار ان كنا سنتزوج بعد شهرين أم بعد سنة وشهرين |
si on ne leur dit pas la vérité, qui le fera? | Open Subtitles | ان كنا لا نخبرهم الحقيقه ، من سوف يخبرهم؟ |
si on est vernis, elle en a pour la vie. | Open Subtitles | سوف تبقى خائفه مدى الحياة ان كنا محظوظين |
si on parle de vacances, devine où je vais. | Open Subtitles | ان كنا نتحدث عن العطلات خمن الى اين سوف أذهب |
Mais si on doit y mettre fin, on devrait le faire maintenant. | Open Subtitles | لكن ان كنا سننهي العلاقه اظن انه يجب ان نفعل ذلك الان |
C'est pourquoi, quand Gloria demande si on veut garder Joe, | Open Subtitles | هذا هو السبب انه عندما سألت جلوريا ان كنا سنراقب جو |
Mais si on peut garder Audrey pour quelques minutes de plus, alors peut-être... | Open Subtitles | ولكن ان كنا نستطيع الاحتفاظ بأودري لعدة دقائق عندها ربما |
Je parlerai à mon patron pour voir si on peut changer ça. | Open Subtitles | سوف اتحدث لمديري سوف نرى ان كنا نقدر تغيير ذلك |
si on était différents, je te demanderais de renouveler nos voeux. | Open Subtitles | ان كنا من طائفة آخرى كنت سأطلب منك تجديد عهودنا |
si on s'en prend à leur projet, on a besoin d'arguments en béton. Bien entendu. | Open Subtitles | يجب ان نكون مصيبين ان كنا سننتقد سياستهم الاقتصادية |
Pas si on avait encore une chance de te vaincre. | Open Subtitles | ليس ان كنا لا نزال نحظى بفرصة لهزيمتك |
Tu sais, si on continue de se faire du fric comme ça, tu pourrais nous donner un plan de service santé avec soins dentaires! | Open Subtitles | ان كنا سوف نحقق هذا الحجم من الارباح يمكنك ان تعطينا خطة . عناية صحية لعيادة الاسنان |
Bébé oiseau, si nous étions coincé ensemble tous les deux dans un endroit en feu et portant des talons hauts, pour que tu saches, laisse-moi mourir. | Open Subtitles | ايها العصفور ان كنا عالقين وسط مكان يحترق وكنا نلبس احذية بكعب عال فقط دعني اموت |
Pour voir si nous pouvons localiser l'endroit où McBride a été tué. | Open Subtitles | سأرى ان كنا نستطيع أن نسلط الضوء على المكان الذي قتل فيه مكبرايد |
Écoutes, si nous continuons d'organiser des soirées gay, nous devons établir une règle... ne pas sortir avec les clients dans les toilettes des hommes. | Open Subtitles | اسمعوا ، ان كنا سنواصل اقامة سهرات الشواذ عندئذ علينا ان نضع قانوناً لا معاشرة مع الزبائن . في غرفة الرجال |
Tu as toujours fait ça. Depuis qu'on est petits. | Open Subtitles | انت دائما تفعل ذلك منذ ان كنا صغارا وانت تفعل ذلك |
C'était juste un vieux reflex de quand on était en couple. | Open Subtitles | إنه بعض من البقايا العكسيه منذ ان كنا نتواعد |