Alors tu devras trouver l'argent d'une manière où d'un autre, Sinon toi, moi et cet endroit... | Open Subtitles | اذا عليك ان تحصلي على المال باي طريقة لإنه ان لم تحصلي عليه |
Sinon, nous aimerions travailler avec vous plus avant sur le modèle. | Open Subtitles | ان لم يكن كذلك يسعدنا ان نعمل معاكم بالتصميم |
Si vous n'avez pas vérifié vos mails récemment, l'inspecteur Bell dit qu'il nous préviendra dès qu'Eugene MacIntosh sera incarcéré. | Open Subtitles | ان لم تتفقدي رسائلك مؤخرا المحقق بيل قال بأنه سيعلمنا بلحظة القبض على يوجين ماكينتوش |
Sans Benny, je ne me serais pas fait un seul copain cet été... parce que les autres me prenaient pour un minable. | Open Subtitles | ان لم يكن بينى بينهم لما كنت قد تعرفت على أحدهم لأن الأخرين كانوا يعتقدون أننى فاشل صغير |
Quel est le but de laisser ton père venir au party d'anniversaire Si tu ne lui donnes pas une autre chance ? | Open Subtitles | ما الفكرة من السماح لوالدك بالقدوم الى حفلة عيد ميلادك ان لم تكن سوف تعطيه فرصة اخرى ؟ |
Si ce n'est pas trop tôt, et que tu n'es pas intolérante au lactose ? | Open Subtitles | ان لم يكن هذا مبكر جداً وان لم تكوني مصابة بداء السكري |
C'est faisable S'il n'y a pas de nouveaux arrivages. Pince. | Open Subtitles | اظننا نستطيع التدبر ان لم تأت مروحيات اخرى |
si vous ne voulez pas que ça se sache, pourquoi me l'avoir dit ? | Open Subtitles | ان لم تكن تريد ان يكتشف ذلك احد لماذا تخبرني ؟ |
A maintes reprises, celui-ci a pu se rendre compte de l'état d'inertie, Sinon de paralysie, dans lequel est enlisée la justice burundaise. | UN | فقد اتضح له في عدة مناسبات ما يعانيه النظام القضائي البوروندي من حالة الجمود، ان لم يكن الشلل. |
Sinon, tu es l'androïde et tu viens juste de me convaincre | Open Subtitles | ان لم أكن آليا،عندها ستكونين أنت الآلية و قد أقنعتني للتو |
Sinon, je serai déçu, mais c'est ton choix. | Open Subtitles | ان لم تريدي ذلك لن يعجبني الامر بالطبع لكني ساقبل به .. |
Si vous n'êtes pas d'accord avec ça, arrêtez-moi, Détective ! | Open Subtitles | ان لم يعجبك هذا, بإمكانك اعتقالي, أيها المحقق |
Si vous n'étiez pas si incorruptible, je vous paierais une nuit avec elle ! | Open Subtitles | ان لم تكن مهتماً جداً بأمر العفة فسأحجز لك ليلة برفقتها |
Ce n'est pas la meilleure enquête Sans des jouets. | Open Subtitles | لن تكون افضل قضية ان لم نحضر بعض الألعاب |
Tu devrais partir Si tu ne veux pas finir en prison. | Open Subtitles | اقترح , بأن تغادرى ان لم تردى الذهاب للسجن |
Mais si le F.L.T. n'est pas impliqué, pourquoi le démanteler ? | Open Subtitles | ان لم يكن للجبهة اي علاقة بالحرائق لم حللتها؟ |
Je ne saisis pas. Si ce n'est pas sa robe, à qui elle est ? | Open Subtitles | لا أستطيع فهم ذلك، ان لم يكن الزي الخاص بها اذا فمن صاحبه الأصلي ؟ |
Comment savons-nous que la balle se déplace S'il n'y a rien pour comparer ses mouvements ? | Open Subtitles | كيف لنا ان نعرف ان الكرة تتحرك على الاطلاق؟ ان لم يكن هناك اي شيء يقارن بحركتها؟ |
si vous ne le faites pas, vous vous tuerez en mangeant. | Open Subtitles | ان لم تفعل.. ستأكل و تدفن مبكرا بلا جدوى |
Ce changement de température devrait au moins perturber la croissance des pathogènes si ça ne le tue pas carrément. | Open Subtitles | ذلك التغير في الحرارة على الاقل سيعرقل نمو العامل الممرض ان لم يقتله في الاساس |
Dawkins me sonnera les cloches si c'est pas moi qui garde son précieux argent. | Open Subtitles | دوكنز سيجعل حياتي جحيما ان لم اكن انا من يحرس امواله الثمينه |
si tu n'essayes pas de blesser mes sentiments, alors je dois faire quoi ? | Open Subtitles | ان لم تكن تحاول ان تجرح مشاعري عندئذ ماذا افعل ؟ |
Je ne me sentais pas bien de ne pas te le dire. | Open Subtitles | اخبرتك لأنني اشعر بأن الامر غير صحيح ان لم اخبرك |
Si je ne peux pas regarder ça, je n'ai rien à faire sur le terrain. | Open Subtitles | ان لم استطع ان اشاهد هذا فلا يجب ان اكون في الميدان |
si elles n'étaient pas si belles, croyez-vous qu'on les aiderait autant ? | Open Subtitles | دراكون ان لم يكنَ جميلات هل تعتقد بأنك ستساعدهم؟ |