ويكيبيديا

    "اهتمام مناسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'attention voulue
        
    Il conviendra de prêter à ces questions l'attention voulue lors des consultations sur le programme de travail de la Conférence. UN وهذه قضايا تحتاج إلى اهتمام مناسب في المشاورات المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر.
    Toute l'attention voulue doit être accordée à la réalisation de l'Objectif 8 sur la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement. UN ودعا إلى إيلاء اهتمام مناسب لتحقيق الهدف الثامن الخاص بإقامة شراكة دولية من أجل التنمية.
    En outre, elle devrait accorder l'attention voulue aux questions relatives aux femmes et aux préoccupations de groupes particuliers, comme les populations autochtones et les personnes handicapées. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام مناسب في البحوث للمسائل الجنسية، ولاعتبارات فئات السكان الخاصة، مثل السكان اﻷصليين والمعاقين.
    280. L'Administration a accepté la recommandation du Comité lui demandant de prêter l'attention voulue à l'auto-évaluation. UN ٢٨٠ - وقبلت اﻹدارة توصية المجلس بإيلاء اهتمام مناسب للتقييم الذاتي.
    Il faut tirer pleinement parti des contributions complémentaires et des liens entre zones urbaines et zones rurales en accordant toute l'attention voulue à leurs besoins économiques, sociaux et environnementaux propres. UN ويجب الاستفادة بالكامل من الإسهامات والروابط المتكاملة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية عن طريق إيلاء اهتمام مناسب لاحتياجاتها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المختلفة.
    Il faut tirer pleinement parti des contributions complémentaires et des liens entre zones urbaines et zones rurales en accordant toute l'attention voulue à leurs besoins économiques, sociaux et environnementaux propres. UN ويجب الاستفادة بالكامل من الإسهامات والروابط المتكاملة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية عن طريق إيلاء اهتمام مناسب لاحتياجاتها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المختلفة.
    Pendant cette période, le Fonds a également pris plusieurs autres mesures importantes; il a notamment procédé à des réformes d'ordre administratif et rationalisé les fonctions au sein des services du Siège, révisé les principes généraux en accordant l'attention voulue aux mesures de réforme à l'échelle du système et entrepris un examen approfondi de son système de gestion financière. UN وخلال تلك الفترة، اضطلع الصندوق أيضا بعمليات رئيسية أخرى، بما فيها إجراء بعض التغييرات التنظيمية وترشيد الوظائف في المقر الرئيسي؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية، مع إيلاء اهتمام مناسب للمبادرات اﻹصلاحية على نطاق المنظومة؛ وإجراء استعراض متعمق ومستمر لنظام اﻹدارة المالية للصندوق.
    Pendant cette période, le Fonds a également pris plusieurs autres mesures importantes; il a notamment procédé à des réformes d'ordre administratif et rationalisé les fonctions au sein des services du Siège, révisé les principes généraux en accordant l'attention voulue aux mesures de réforme à l'échelle du système et entrepris un examen approfondi de son système de gestion financière. UN وخلال تلك الفترة، اضطلع الصندوق أيضا بعمليات رئيسية أخرى، بما فيها إجراء بعض التغييرات التنظيمية وترشيد الوظائف في المقر الرئيسي؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية، مع إيلاء اهتمام مناسب للمبادرات اﻹصلاحية على نطاق المنظومة؛ وإجراء استعراض متعمق ومستمر لنظام اﻹدارة المالية للصندوق.
    66. Il a été indiqué que les trois jours de travail alloués à la réunion préparatoire régionale avaient laissé peu de temps pour accorder l'attention voulue aux six ateliers. UN 66- لوحظ أن أيام العمل الثلاثة المخصصة للاجتماع التحضيري الإقليمي أتاحت له وقتا قليلا لإيلاء اهتمام مناسب لحلقات العمل الست.
    En vue d'atteindre l'objectif d'une participation de 15 % des adultes aux cours d'éducation permanente d'ici à 2020, l'attention voulue devra être accordée aux obstacles tels qu'une faible motivation et le manque d'institutions éducatives en mesure d'aider les hommes et les femmes à concilier leurs obligations familiales et professionnelles avec l'éducation permanente. UN ويلاحظ البرنامج أنه من أجل تحقيق الهدف البالغ 15 في المائة من المشاركة في التعلم مدى الحياة بحلول عام 2020، يتعين إيلاء اهتمام مناسب إلى العقبات من قبيل ضعف الحوافز والافتقار إلى المؤسسات التعليمية لمساعدة النساء والرجال في التوفيق بين الالتزامات الأسرية والمهنية والتعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد