ويكيبيديا

    "او لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou non
        
    • ou pas
        
    • ou ne pas
        
    • Oh non
        
    • ou aucune
        
    Que tu décides ou non de me le donner, ne me dicte plus mes actions. Open Subtitles اذا اعطيهم لي او لا تفعل لكن لا تخبرني ماذا افعل ثانية
    À partir de maintenant, ne répondez que par ces signaux : "oui" ou "non". Open Subtitles من الان فصاعدا ستستجيب فقط لهذه الاشارات .. نعم او لا
    Papa, croit-le ou non, Il y a des gens dans ce monde qui ne nous veulent pas de mal. Open Subtitles , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا
    Elle essaye de toute nous faire tomber avec elle, et je continue d'essayer de comprendre si une fille flirte avec moi ou pas. Open Subtitles وهي تحاول ان تسقطنا جميعاً معها وانا احاول ان اعرف اذا كان هناك فتاة تغازلني نحوي او لا
    - Mais tu l'as encore ? - Peu importe que je l'aie ou pas. Open Subtitles ولكنك تملكه اذا كنت املكه او لا هذا لا يهم الان
    Un mâle sexuellement ambigu d'origine ethnique inconnue qui aurait ou pas, perdu un emploi, une femme, un amant ? Open Subtitles ذكر غامض جنسيا بعرق غير معروف قد يكون او لا يكون فقد عمله,زوجته,أو احد احبائه؟
    Je me fiche que vous l'entendiez ou non. C'est comme un sifflet à ultrasons. Open Subtitles لا يهم اذا كنت تسمعها او لا انها تبدو كصافره الكلب
    Mais les débats ont fait apparaître qu'il n'y avait pas unanimité sur le point de savoir s'il fallait ou non énumérer des crimes précis dans le code. UN ومن ناحية أخرى، كشف عملها أيضا عن اختلافات في الرأي فيما يتعلق بالجرائم التي يجب او لا يجب ادراجها في المدونة.
    Ce qui veut dire que cette détonation, intentionnelle ou non, dans une zone peuplée... Open Subtitles وهذا يعني ان الانفجار سواء كان عن قصد او لا ، في مكان مليء بالسكان
    Les études menées par cette société, mes maquettes, que vous les aimiez ou non, sont notre gagne-pain et valent très cher. Open Subtitles الدراسات التي تقوم بها المؤسسة تصاميمي سواء اعجبتك او لا انها ما نقوم به هنا ولهم قيمة نقدية
    Pour ceux qui ne me connaissent pas, c'est-à-dire tout le monde, je m'appelle Lacie Pound et croyez-le ou non, je suis une des plus vieilles amies de Naomi. Open Subtitles للأشخاص الذين لا يعرفونني اي جميعكم اسمي هو لايسي باوند صدقوا او لا تصدقوا انا اقدم صديقة لنعاومي
    Parce qu'on le veuille ou non, qui est une fin heureuse. Open Subtitles لأنه سواء أعجبك او لا هذه نهاية سعيدة بالنسبة له
    Croyez-le ou non, il ne rentrait pas d'une fête costumée. Open Subtitles فقد بدى كأنه شخص بلا مأوى يحاول البقاء دافئاً صدق او لا تصدق
    Il se cache parce qu'il flippe car il ne sait pas s'il doit faire l'amour avec Andy ou pas. Open Subtitles . . هو يختبئ لأنه مفزوع من إذا كان سيقيم الجنس مع اندي او لا
    C'est pas un devoir de maths. Tu viens ou pas ? Open Subtitles هذا ليس إمتحان رياضيات هل ستشتركون او لا ؟
    Je ne pourrais dire si c'était ou pas une inscription. Open Subtitles لا يمكنني اخباركم ان كانت كتابه او لا
    Et c'est là qu'on t'attrape, parce que que tu l'admette ou pas, tu ne pensais pas à eux dans un premier temps et quoi qu'il arrive, une fois que tu as commance, tu ne t'arrête plus. Open Subtitles عندما سيُمسكوا بك لأنه سواء رغبت بالاعتذار او لا انت لم تكن تفكر بهم في المقام الاول
    Que vous me croyez ou pas, j'ai fait ça pour vous. Open Subtitles تصدقوني او لا , ولكني فعلت هذا من اجلكم
    J'ai réfléchi sur le fait de l'utiliser ou pas. Open Subtitles لقد كنت أشاور نفسي إن كنت سأستعملها او لا
    Maintenant, ça peut ou pas vouloir dire quelque quelque chose. Open Subtitles الان هذا قد يكون له معنى او لا
    Vous pouvez utiliser tout le rapport ou ne pas l'utiliser du tout... ou je m'arrangerai pour qu'il y ait une fuite. Open Subtitles يمكنكم إستخدام التقرير كاملاً ، او لا تستخدموا أيٌّ منه. أو سأطلع سأرى ذلك الخرق.
    Oh non, il portait un masque, sauf si vous l'avez vu... Open Subtitles او لا هو كان يرتدى قناع حتى لو رأيتيه
    Donc tu peux être sur la deuxième chaise ou aucune, mais je suis sur la première. Bon sang, Mike. Open Subtitles يمكنك ان تكون مساعدي او لا لكنني سوف أكون المحامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد