| Erica a eu un sacré donneur avec un mec comme moi. | Open Subtitles | على الرغم ان ايريكا ربحت الجائزة الكبرى وهي سائلي |
| Une fois que j'aurai éjecté Erica du système de l'avion, il n'y a aucun moyen de l'empêcher de recommencer. | Open Subtitles | بمجرد أن أقوم بطرد ايريكا من نظام الطائرة ليس هناك طريقة لوقفها من اختراق الطائرة مرة أخرى |
| On dirait que l'acte de vengeance d'Erica Chan était de mettre à zéro la poussée de l'avion. | Open Subtitles | يبدو أن الفصل الأخير من أنتقام ايريكا تشان كانت آخر طعنة للطائرة |
| Erika a remarqué une amélioration dernièrement. | Open Subtitles | لقد سمعت ايريكا تقول انها لاحظت تحسنا كبيرا في أخر اسبوعين |
| Il croyait que je l'ignorais, mais il sortait avec Erika du kiosque à chapeau. | Open Subtitles | حسنا.. لم يكن يعتقد أنني أعرف لكن أعتقد أنه كان يواعد ايريكا التي تعمل في كشك القبعات |
| Écoute, Erica, je sais que tu es effrayée, en peine et pleine d'inquiétude. | Open Subtitles | انظري ، ايريكا اعلم انك خائفة وغارقة في مخاوفك |
| Mais rappelle-toi que je dois couper une petite part pour le bébé d'Erica. | Open Subtitles | ايضا تذكري بأ، علي ان احتفظ بالقليل من اجل طفل ايريكا |
| Non, tu es furax parce qu'Erica va mourir. | Open Subtitles | أنا غاضب لأن ايريكا مستهتره لا . انت غاضب لأن ايريكا تحتضر |
| Il y a Lisa à Madrid, il y a Erica à Tokyo, il y a Laura au Danemark, et Kelly sur la 34ème rue. | Open Subtitles | هنالك ليزا في مدريد .. و هناك ايريكا في طوكيو و لورا في الدينمارك .. |
| Il me tabasse, essaie de me piquer ma femme pendant qu'il a un mioche dans le bide d'Erica. | Open Subtitles | - يضربني ثم يحاول سرقة زوجتي بينما هو لديه جنين في بطن ايريكا |
| Erica, tu as besoin que je sois un père pour ton enfant ? | Open Subtitles | ايريكا , تريدين مني ان اربي طفلك؟ |
| Erica me traitait de gnome, comme si c'était un compliment pour une femme adulte. | Open Subtitles | ايريكا) اعتادت أن تناديني بالقزم) ! وكأن هذا إطراء لمرأة بالغة |
| En refusant le traitement, Erica savait, nous savions que les symptômes pouvaient s'accentuer. | Open Subtitles | .. عندما رفضت العلاج . ايريكا تعرف اعني . |
| Si Erica ne reprenait plus jamais la route, | Open Subtitles | حتى لو لم تسوق ايريكا السيارة مرة أخرى |
| N'oublie pas qu'Erica est tout aussi furax, triste et frustrée que toi. | Open Subtitles | يجب ان تلح عليها . لأن عليك ان تتذكر ان ايريكا . |
| Il tenait peut-être à vous, Erika, mais plus maintenant. | Open Subtitles | ,ربما كان يهتم بكم يا ايريكا.. لكنه لن يفعل بعد الآن |
| On sait quel âge avait Erika quand ça a commencé. | Open Subtitles | نعلم كم كان عمر ايريكا عندما بدأ معها متشل |
| La police est en chemin pour parler à Erika Dougherty. | Open Subtitles | مانينغ) الشرطة في طريقهم (ليتحدثوا مع (ايريكا داوتري |
| Erika, tu as une grande famille ? | Open Subtitles | اذن ايريكا هل لديك عائلة كبيرة؟ |
| Vous connaissez Erika là-bas ? | Open Subtitles | هل تعرف ايريكا تلك؟ |
| Erika, qui vous a dit que Mitchell était encore en vie ? | Open Subtitles | ايريكا.. من قال لك بأن متشل حي؟ |