En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. | UN | في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم. |
Les Etats signataires ci—après étaient représentés : Chine et Italie. | UN | كما مُثلت فيه الدولتان الموقعتان التاليتان: ايطاليا والصين. |
En Italie, par exemple, la surveillance des informations sur les achats de matériel de laboratoire a souvent permis de détecter des laboratoires clandestins. | UN | وفي ايطاليا مثلا، يجري في الغالب الكشف عن معامل سرية عن طريق رصد معلومات عن اشتراء معدات المعامل. |
L'année de Lily en tant que consultante d'art en Italie. | Open Subtitles | سنة مزعجة من العمل كمستشارة فنية فى ايطاليا |
Au cours d'une deuxième phase, cofinancée par le Gouvernement italien et qui s'est achevée en 1991, 4 800 mètres de forage ont été effectués. | UN | ومن خلال مشاركة ايطاليا في عملية التمويل، تم التنقيب في مساحة تناهز ٠٠٨ ٤ متر في مرحلة لاحقة في عام ١٩٩١. |
Les gars, croyez-moi: vous allez vouloir cette chaise en Italie. | Open Subtitles | صدقونى يا رفاق ستحتاجون هذا الكرسى فى ايطاليا |
Certains chercheurs pensent qu'elle n'a pas été inventée en Italie. | Open Subtitles | بعض العلماء يصدقون انة لم يُخترع فى ايطاليا |
Oui, mais l'Italie n'a pas de maï taïs, et une lune de miel n'en est pas une san maï taï. | Open Subtitles | نعم، ولكن ايطاليا لا تملك تايس ماي، شهر العسل وليس لقضاء شهر العسل دون ناي تايس. |
Des frères avec l'idéal de nettoyer l'Italie de sa merde. | Open Subtitles | اخوه,لديهم هدف واحد وهو تنظيف ايطاليا من القذاره |
Quand ma femme et moi étions de jeunes mariés, nous rêvions de passer notre lune de miel en Italie. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
Le train, en Italie, le mois dernier. Les "gigis" ! | Open Subtitles | فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم |
Après un adieu émouvant à Berlin et une procession triomphale du Führer à travers le Territoire du Reich ...le train est arrivé en Italie. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
Quand j'étais enfant, en Italie, Vous savez comme ils appelaient notre grande lune ? | Open Subtitles | عندما كنت صبياً في ايطاليا أتعلمين ماذا كانوا يدعون هذه ؟ |
Il convient toutefois de se rappeler que l'Italie a décaissé au total au cours de ces 12 dernières années 2 377 milliards de lires environ pour l'ensemble de la région. | UN | ويجدر التذكير بأن ايطاليا انفقت في اﻷعوام اﻟ ١٢ الماضية ما يبلغ مجموعه نحو ٣٧٧ ٢ بليون ليرة ايطالية للمنطقة بأسرها. |
Cela exige des programmes ambitieux de développement, auxquels l'Italie est restée attachée sans faille même dans les moments les plus difficiles. | UN | وهذا يستلزم برامج إنمائية عامة، لا يزال التزام ايطاليا بها ثابتا راسخا حتى في أصعب الظروف. |
L'Italie se félicite du nouveau rôle central des Nations Unies et, en même temps, appuie une réforme de ses mécanismes institutionnels. | UN | وترحب ايطاليا بالدور الرئيسي المتجدد الذي تؤديه اﻷمم المتحدة، وهي تؤيد في الوقت نفسه إصلاح آلياتها المؤسسية. |
De plus, un projet de convention pour le Conseil de l'Europe visant à la mise en oeuvre de l'article 17 fait présentement l'objet d'une étude de la part d'un groupe d'experts présidé par l'Italie. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تجري دراسة مشروع اتفاقية لمجلس أوروبا لتنفيذ المادة ١٧، من جانب مجموعة من الخبراء ترأسها ايطاليا. |
Nous essayons d'activer un accord existant avec l'Italie. | UN | كما نحاول تنشيط الاتفاق القائم مع ايطاليا. |
Nous avons par exemple un arrangement avec l'Italie à cet égard. | UN | وعلى سبيل المثال، تم فعلا عقد اتفاق للتشاور مع ايطاليا. |
Sur la base de l'évaluation faite par cette équipe et avec l'aide des Gouvernements italien, japonais et luxembourgeois, 22 tonnes de secours non alimentaires ont été expédiées par fret aérien à Nampula, capitale de la province la plus durement frappée. | UN | وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى ما قدمه الفريق من تقييم، وفي إطار دعم من حكومات ايطاليا ولكسمبرغ واليابان، اضطلع بنقل جوي ﻟ ٢٢ طنا من بنود اﻹغاثة غير الغذائية إلى نامبولا، وهي عاصمة أشد المقاطعات تضررا. |
La participation italienne est importante dans les projets suivants : | UN | ومساهمات ايطاليا الرئيسية هي في المشاريع التالية : |
A côté de l'ltalie. Ça en faisait même partie. | Open Subtitles | في الحقيقة كانت جزءً من ايطاليا على ما اعتقد |
Il la présente au nom de M. et Mme R. et M. H. et de leurs enfants, qui se seraient enfuis d'Italie en Autriche. | UN | وهو يقدم البلاغ بالنيابة عن السيد والسيدة ر. و م. ﻫ. وأبنائهما الذين قيل إنهم فروا من ايطاليا إلى النمسا. |
Towards the establishment of an international centre on traditional knowledge in Italy | UN | نحو إنشاء مركز دولي للمعارف التقليدية في ايطاليا |
6 mars 1991 8 octobre 1991 20 septembre 1991 Danemark | UN | ايطاليا ٦٢ كانون الثاني/ ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ ٥ تشرين اﻷول/اكتوبـر |
13 septembre 1993 13 décembre 1993 Australie 10 décembre 1975 | UN | ايطاليا ٥١ أيلول/سبتمبر ٨٧٩١ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٧٩١ |
Au fait, officiellement, il n'y a pas d'homosexuels italiens. | Open Subtitles | الشذوذ الجنسي غير مسموح به رسمياً في ايطاليا |
En Italia, quand une femme court, ça veut dire qu'elle vous aime. | Open Subtitles | في ايطاليا , عندما تكون المرأة تهرب , يعني أنها أحبك! |