- Reculez. Je dois savoir à quel point je peux vous faire confiance ? | Open Subtitles | الذي أريـُـده الآن, أن أعرف إلى اي مدى أستطيع الثقة بك؟ |
À quel point voulez-vous sauver votre fille, madame la secrétaire ? | Open Subtitles | الى اي مدى تريدين انقاذ ابنتك، سيدتي الوزيرة؟ |
Je n'ai jamais realisé à quel point il se sentait, | Open Subtitles | لم استوعب ابداً الى اي مدى ذلك الشعور سيء |
Il dit qu'il est cool, je veux voir à quel point. | Open Subtitles | الرجل يقول بانه بخير اود ان أعرف الى اي مدى هو بخير ؟ |
Et c'est là que tu commences à te demander Jusqu'où il faut aller pour sentir à nouveau cette sensation. | Open Subtitles | وهنا حيث تبدأ بالتساؤل . الى اي مدى عليك ان تذهب لتستعيد ذلك الشعور مجدداً |
Si Logan n'avoue pas, Jusqu'où êtes-vous prêt à aller ? | Open Subtitles | (لو لم يعترف (لوجان إلى اي مدى يمكنك أن تتصرف؟ |
Et maintenant que je sais à quel point elle a aimé Antonio et je veux ça ! | Open Subtitles | وعرفت الى اي مدى قد أحبت انتونيو وأنا اريد ذلك |
Um... cette vidéo est pour te montrer... à quel point nous te voulions désespérément. | Open Subtitles | ... هذا الفيديو كي يريك الى اي مدى انت مرغوب فيك |
À quel point connaît-on bien quelqu'un ? | Open Subtitles | الى اي مدى يعرف اي احد في الحقيقة اي احد اخر ؟ |
Donnez-moi une chance de vous montrer à quel point je suis implacable. | Open Subtitles | لو اعطيتمون فرصة فقط .. . سأريكم الى اي مدى انا قاسي |
Bien. Je ne sais pas à quel point c'est bien. | Open Subtitles | جيد- حسنا,لا اعلم الى اي مدى هي جيده- |
Je sais à quel point tu as besoin de cet argent, | Open Subtitles | اعلم الى اي مدى تحتاجين ذلك المال |
- C'est sérieux à quel point ? | Open Subtitles | الي اي مدى مصداقيه هذا التهديد؟ |
C'est illégal à quel point ? | Open Subtitles | فقط الى اي مدى هذا غير قانوني ؟ |
Est-ce que tu sais à quel point j'en ai ma claque de toi ? | Open Subtitles | لا تعلمي الى اي مدى اشعر بالاشمئزاز منك |
Ça prouve à quel point ils sont détraqués. | Open Subtitles | ليظهروا الى اي مدى هم ثملين |
A quel point tu me crois gay ? | Open Subtitles | الى اي مدى تعتقد انني شاذ ؟ |
À quel point l'avez-vous informée ? | Open Subtitles | الي اي مدى اخبرتوها ؟ |
À quel point connaissais-tu Marta ? | Open Subtitles | الى اي مدى انت تعرف مارتا ؟ |
Donc, peu importe qui est derrière ces expériences, ils essaient de voir Jusqu'où ils peuvent faire évoluer le cerveau, ce que je peux faire ? | Open Subtitles | اذا , مهما كان الشخص الواقف خلف هذه التجارب يحاول أ، يكتشف الى اي مدى يمكنه ان يطوّر الدماغ ومايمكن القيام به؟ |
Voyons voir Jusqu'où il est prêt à aller pour s'en sortir. | Open Subtitles | لنرى الى اي مدى سيذهب من اجل أن لا يقوم به |
Si Logan n'avoue pas, Jusqu'où êtes-vous prêt à aller ? | Open Subtitles | (لو لم يعترف (لوجان إلى اي مدى ستتصرف معه؟ |