ويكيبيديا

    "اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • incidences sur le budget-programme des projets de
        
    • les incidences sur le budget-programme des projets
        
    • incidences financières sur le budget-programme des projets
        
    • des incidences sur le budget-programme des projets
        
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme des projets de décision est contenu dans le document A/48/791. UN إن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات هذه وارد في الوثيقة )A/48/791(.
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé et reçu des informations supplémentaires sur les états, aussi bien écrits qu’oraux, présentés en 1999 au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, y compris les commissions régionales, concernant les incidences sur le budget-programme des projets de résolution et de décision. UN وفي هذا الصـدد، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن البيانات المكتوبة والشفوية التي قدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٩، ومن بينها اللجان اﻹقليمية، عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات، وزودت اللجنة بهذه المعلومات.
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN ' ٤ ' توفير المعلومات اللازمة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    99. Le Président du Comité consultatif a précisé que les recommandations du Comité concernant l'état que le Secrétaire général avait présenté au sujet des incidences sur le budget-programme des projets de résolution de la Deuxième Commission étaient motivées par des considérations de procédure et qu'elles revêtaient un caractère provisoire. UN ٩٩ - وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المقدمة من اللجنة الثانية إجرائية ومؤقتة.
    Cette liste ne comprend naturellement pas les rapports que pourrait présenter le Secrétaire général relativement aux incidences sur le budget-programme des projets de résolution adoptés par d'autres grandes commissions ou proposés en séance plénière. UN ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة.
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 et L.45 relatifs au point 33 de l'ordre du jour Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 المتعلقة بالبند ٣٣ من جدول اﻷعمال*
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 et L.45 concernant le point 33 de l'ordre du jour Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال*
    6. La section IV du présent rapport récapitule les questions spéciales examinées par la Cinquième Commission, autres que les incidences sur le budget-programme des projets de résolution recommandés par d'autres commissions, dont l'examen a abouti à l'adoption de décisions précises à recommander à l'Assemblée générale UN ٦ - ويتضمن الفرع رابعا من هذا التقرير موجزا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة عدا اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجان الرئيسية اﻷخرى، مما نشأ عنه اعتماد مقررات محددة سيوصى بها لدى الجمعية العامة.
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.41 à L.43, concernant le point 35 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال
    Les incidences sur le budget-programme des projets de résolution sur les missions de maintien de la paix des Nations Unies qui doivent encore être examinées sont les suivantes : Afghanistan - 3 516 000 dollars; Guatemala - 7 602 000 dollars; El Salvador - 476 000 dollars. UN وأضاف قائلا إن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القـــرارات المتعلقة ببعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي لم ينظـــر فيها بعــد هي: ٠٠٠ ٥١٦ ٣ دولار ﻷفغانستان، و ٠٠٠ ٦٠٢ ٧ دولار لغواتيمالا، و ٠٠٠ ٤٧٦ دولار للسلفادور.
    4. À la section III du présent rapport sont résumés les sujets particuliers examinés par la Cinquième Commission, autres que les incidences sur le budget-programme des projets de résolution dont l'adoption est recommandée par les autres grandes commissions, et qui ont débouché sur des décisions spécifiques dont l'adoption doit être recommandée à l'Assemblée générale. UN ٤ - ويتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير ملخصا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، غير اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات أوصت بها لجان رئيسية أخرى، وأدت إلى اعتماد مقررات محددة توصَى الجمعية العامة باعتمادها.
    6. La section IV récapitule les sujets particuliers examinés par la Cinquième Commission autres que les incidences sur le budget-programme des projets de résolution recommandés par les autres grandes commissions, qui ont conduit à l'adoption de décisions précises à recommander à l'Assemblée générale. UN ٦ - ويقدم الفرع رابعا من هذا التقرير ملخصا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، عدا اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجان الرئيسية اﻷخرى، والتي أفضت إلى اعتماد مقررات محددة ستوصى الجمعية العامة باتخاذها.
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN ' ٤ ' توفير المعلومات اللازمة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    iv) Présentation d'informations pour les états d'incidences financières sur le budget-programme des projets de résolution ou de décision relatifs aux traitements, indemnités et autres prestations; UN `٤` توفير المعلومات اللازمـة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    1. A sa 43e séance, le 18 décembre 1993, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/48/43) au sujet des incidences sur le budget-programme des projets de résolution A/48/L.41, A/48/L.42 et A/48/L.43. UN ١ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، نظرت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في بيان اﻷمين العام )A/C.5/48/43( بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات A/48/L.41 و A/48/L.42 و A/48/L.43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد