Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la section II.J concernant la documentation. | UN | الرئيـــس )تكلـــم بالانكليزيــة(: ننتقل اﻵن إلى الجزء ثانيا - ياء المتعلق بالوثائق. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau relative à la répartition des questions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الخامس من تقرير المكتب عن توزيع بنود جدول اﻷعمال. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الرابع من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول اﻷعمال. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau relative à la répartition des questions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الخامس من تقرير المكتب عن توزيع بنود جدول اﻷعمال. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau, «Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour». | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الخامس من تقرير مكتب الجمعية العامة، المعنون " توزيع البنود " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section II.F. Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 14? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثاني - واو. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٤؟ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section III, qui contient les observations et propositions au sujet de l'organisation des futures sessions de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثالث، الذي يتضمن ملاحظات ومقترحات بشأن تنظيم دورات الجمعية العامة مستقبلا. |