J'en viens maintenant au projet de résolution dont nous sommes saisis. | UN | وﻷنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المعروض علينا. |
J'en viens maintenant au projet de résolution relatif à la transparence des dépenses militaires. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المتعلق بشفافية النفقات العسكرية. |
Je passe maintenant au projet de résolution relevant du point 79 de l'ordre du jour. | UN | أنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المقدم في إطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons à présent au projet de résolution A/62/L.26/Rev.1, au titre du point 72 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/62/L.26/REV.1، المقدم في إطار البند 72 من جدول الأعمال. |
Nous passons maintenant au projet de décision contenu au paragraphe 30 du rapport de la Deuxième Commission (A/48/725). | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725. |
Je passe maintenant au projet de résolution sur le droit de la mer, publié sous la cote A/50/L.34, que ma délégation a le plaisir de coparrainer. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المتعلق بقانون البحار والوارد في الوثيقة A/50/L.34 الذي يسعد وفدي أنه يكون من بين مقدميه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution B. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار باء. |
Le Président : Nous passons maintenant au projet de décision figurant au paragraphe 11 de la partie VIII du rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من الجزء الثامن من التقرير. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons passer maintenant au projet de résolution A/C.1/49/L.40/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القــرار A/C.1/49/L.40/Rev.1. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons passer maintenant au projet de résolution figurant au document A/C.1/49/L.29. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.29. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution A/C.1/49/L.26. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار A/C.1/49/L.26. |
Nous passons maintenant au projet de résolution G, intitulé “Revenus provenant de biens appartenant à des réfugiés de Palestine”. | UN | نأتـــي اﻵن إلى مشروع القرار زاي، المعنون " اﻹيرادات اﻵتية من ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين " . |
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé “Université de Jérusalem (Al-Qods) pour les réfugiés de Palestine”. | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار طاء، المعنون " جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين " . |
Nous passons maintenant au projet de décision contenu dans le paragraphe 30 du rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من التقرير. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons maintenant au projet de décision, intitulé «Conseil consultatif pour les questions de désarmement». | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر المعنون " المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح " . |
Je passe maintenant au projet de résolution sur l'Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux dont je vais présenter le texte, publié sous la cote A/54/L.50. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مشروع القرار بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ﻷعرض النص، كما هو وارد في الوثيقة A/54/L.50. |
J'en viens à présent au projet de résolution intitulé < < Interdiction de déverser des déchets radioactifs > > , publié sous la cote A/C.1/62/L.25, sur lequel l'Inde a été heureuse de se joindre au consensus. | UN | وأود الانتقال الآن إلى مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " ، المتضمن في الوثيقة A/C.1/62/L.25، الذي يسعد الهند أن تنضم إلى توافق الآراء بشأنه. |
Le Président (parle en espagnol) : Nous passons à présent au projet de résolution A/C.1/59/L.55/Rev.2, au titre du groupe 10, < < Sécurité internationale > > . | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/C.1/59/L.55/Rev.2 في إطار المجموعة 10 " الأمن الدولي " . |
Le Président (parle en anglais) : Je passe à présent au projet de résolution A/57/L.36, intitulé < < Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information du Secrétariat > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أتجه الآن إلى مشروع القرار A/57/L.36 المعنون " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " . |
L'Assemblée générale va maintenant passer au projet de résolution A/52/L.52 et Corr.1. | UN | تنتقــل الجمعيــة العامــة اﻵن إلى مشروع القرار A/52/L.52 و .Corr.1 |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous nous tournons à présent vers le projet de résolution A/60/L.29, intitulé < < Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/60/L.29 المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " . |
L'Assemblée va à présent examiner le projet de résolution A/60/L.62, intitulé < < La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | تنتقل الجمعية العامة الآن إلى مشروع القرار A/60/L.62، المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب " . |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution I, intitulé < < Travaux du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés > > . | UN | وننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " أعمال اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة " . أجرى تصويت مسجل. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution B, “Etude sur l'application à l'espace des mesures de confiance”. | UN | ننتقـــل اﻵن إلى مشروع القرار باء " دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي " . |