ويكيبيديا

    "اﻵن ممثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maintenant le représentant
        
    • maintenant la parole au représentant de
        
    • à présent le représentant
        
    • viennent de faire le représentant
        
    • maintenant la parole au représentant du
        
    • d'être présenté par le représentant
        
    J'invite maintenant le représentant du Canada, l'ambassadeur Moher, à prendre la parole. UN وأحب أن أدعو اﻵن ممثل كندا، السفير موهر، الى أخذ الكلمة.
    J'invite maintenant le représentant de l'Autriche, l'Ambassadeur Kreid, à prendre la parole. UN وأدعو اﻵن ممثل النمسا، السفير كريد إلى أخذ الكلمة.
    J'invite maintenant le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, à prendre la parole. UN وأدعو اﻵن ممثل الجزائر، السفير دمبري إلى أخذ الكلمة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'ambassadeur Chandra. UN أدعو اﻵن ممثل الهند، السفير السيد تشاندرا.
    J'invite à présent le représentant de la France, l'Ambassadeur François Rivasseau, à prendre la parole. UN وأدعو الآن ممثل فرنسا المحترم، السفير فرانسوا ريفاسو، إلى إلقاء كلمته.
    M. Luaces (États-Unis d'Amérique) dit avoir prévu de faire quelques observations supplémentaires; mais qu'il en constate l'inutilité, compte tenu de la déclaration que viennent de faire le représentant de l'Afrique du Sud et le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés UN 28 - السيد لواسس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه كان ينوي الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية، إلا أنه لا يوجد داع لذلك نظرا للبيانين اللذين أدلى بهما الآن ممثل جنوب أفريقيا وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Westdal. UN وأدعو الآن ممثل كندا الموقر، السفير ويستدال، إلى أخذ الكلمة.
    J'invite maintenant le représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Palihakkara, à prendre la parole. UN وأدعو اﻵن ممثل سري لانكا السفير باليهاكارا ﻷخذ الكلمة.
    J'invite maintenant le représentant de la Pologne, l'Ambassadeur Jakubowski, à prendre la parole. UN وأدعو اﻵن ممثل بولندا، السفير ياكوبوفسكي ﻷخذ الكلمة.
    J'invite maintenant le représentant des États—Unis, M. Grey, à prendre la parole. UN أدعو اﻵن ممثل الولايات المتحدة، السيد غرَي، ﻷخذ الكلمة.
    J'invite maintenant le représentant du Pakistan, l'ambassadeur Akram, à prendre la parole. UN أدعو اﻵن ممثل باكستان، السفير أكرم، ليأخذ الكلمة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'invite maintenant le représentant de Sao-Tomé-et-Principe à faire une déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻵن ممثل سان تومي وبرينسيبي إلى الادلاء ببيان.
    72. M. ABASCAL (Mexique) souhaite préciser clairement que son intention, dans sa première déclaration, allait dans le sens de ce que propose maintenant le représentant des Etats-Unis, à savoir que les modalités concernant la demande de reconnaissance doivent relever des règles de procédure de chaque pays et que cela doit être précisé dans le Guide pour l'incorporation des dispositions-types. UN ٧٢ - السيد أباسكال )المكسيك( : قال إنه يود أن يوضح أن غرضه في بيانه اﻷول كان على غرار ما يقترحه اﻵن ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ، وهو أنه ينبغي أن يترك اﻹجراء المتعلق بتقديم طلب الاعتراف للقواعد اﻹجرائية الخاصة بكل بلد وأنه ينبغي أن يفاد بذلك في دليل التشريع .
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, l'ambassadeur Neagu. UN وأدعو اﻵن ممثل رومانيا، السفير نياغو، الى أخذ الكلمة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Espagne, l'Ambassadeur Martínez Morcillo. UN أدعو اﻵن ممثل إسبانيا، السفير السيد مارتينِس مورسيليو، إلى أخذ الكلمة.
    J'invite à présent le représentant de Cuba, M. Oscar León González, à prendre la parole. UN وأدعو الآن ممثل كوبا المحترم، السيد أوسكار ليون غونساليس إلى إلقاء كلمته.
    J'invite à présent le représentant de la NouvelleZélande, l'Ambassadeur Tim Caughley, à faire une déclaration. UN وأدعو الآن ممثل نيوزيلندا، السفير تيم كوغلي، إلى إلقاء كلمته.
    M. Luaces (États-Unis d'Amérique) dit avoir prévu de faire quelques observations supplémentaires; mais qu'il en constate l'inutilité, compte tenu de la déclaration que viennent de faire le représentant de l'Afrique du Sud et le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés UN 28 - السيد لواسس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه كان ينوي الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية، إلا أنه لا يوجد داع لذلك نظرا للبيانين اللذين أدلى بهما الآن ممثل جنوب أفريقيا وممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Népal, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/65/L.56. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أدعو الآن ممثل نيبال ليعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.56.
    M. Petrella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : L'Argentine est très heureuse d'être coauteur du projet de résolution A/51/L.63, avec le Groupe des Amis d'Haïti, projet qui vient d'être présenté par le représentant du Chili. UN الســيد بتريــا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسر اﻷرجنتين أيما سرور أن تتبنى، مع مجموعة أصدقاء هايتي، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.63، الذي عرضه اﻵن ممثل شيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد