On trouvera aux sections A à D de l'annexe III des renseignements supplémentaires au sujet des dépenses prévues. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثالث. |
Des renseignements complémentaires sur les dépenses prévues sont donnés dans les sections A à D de l'annexe II. La section A donne les paramètres budgétaires propres à la Mission, la section B une ventilation détaillée des dépenses courantes et le montant mensuel correspondant. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثاني. ويبين الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة. أما الجزء باء فيقدم توزيعا مفصلا للاحتياجات المتكررة وتقديرات التكاليف حسب الشهر. |
Par sa résolution 687 (1991) du 3 avril 1991, le Conseil de sécurité a confirmé les dispositions des 13 résolutions précédentes concernant la situation entre l’Iraq et le Koweït, sous réserve des modifications expresses exposées aux sections A à I, qui visaient à atteindre les buts de la résolution 687 (1991), y compris un cessez-le-feu en bonne et due forme. | UN | )ب( أنشطة أخرى أكد مجلس اﻷمن بقراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة البالغ عددها ١٣ قرارا المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي ﻹطلاق النار. |
Par sa résolution 687 (1991) du 3 avril 1991, le Conseil de sécurité a confirmé les dispositions des 13 résolutions précédentes concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït, sous réserve des modifications expresses exposées aux sections A à I, qui visaient à atteindre les buts de la résolution 687 (1991), y compris un cessez-le-feu en bonne et due forme. | UN | )ب( أنشطة أخرى أكد مجلس اﻷمن، في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت وعددها ١٣ قرارا، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف الى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي لاطلاق النار. |
Par sa résolution 687 (1991) du 3 avril 1991, le Conseil de sécurité a confirmé les dispositions des 13 résolutions précédentes concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït, sous réserve des modifications expresses exposées aux sections A à I, qui visaient à atteindre les buts de la résolution 687 (1991), y compris un cessez-le-feu en bonne et due forme. | UN | )ب( أنشطة أخرى أكد مجلس اﻷمن، في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي ﻹطلاق النار. |
Le montant des dépenses non renouvelables s’élève à 3 697 300 dollars en chiffres bruts et nets, et celui des dépenses courantes à 29 946 600 dollars en chiffres bruts (29 052 900 dollars en chiffres nets). Les sections A à C de l’annexe II contiennent des explications complémentaires au sujet des prévisions de dépenses. | UN | ويبلغ إجمالي وصافي التكاليف غير المتكررة ٣٠٠ ٦٩٧ ٣ دولار بينما يبلغ إجمالي التكاليف المتكررة ٦٠٠ ٩٤٦ ٢٩ دولار )صافيها ٩٠٠ ٠٥٢ ٢٩ دولار( وتتضمن اﻷجزاء من ألف إلى جيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن التكاليف المقدرة. |
Par sa résolution 687 (1991) du 3 avril 1991, le Conseil de sécurité a confirmé les dispositions des 13 résolutions précédentes concernant la situation entre l’Iraq et le Koweït, sous réserve des modifications expresses exposées aux sections A à I, qui visaient à atteindre les buts de la résolution 687 (1991), y compris un cessez-le-feu en bonne et due forme. | UN | أكد مجلس اﻷمن بقراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة البالغ عددها ١٣ قرارا المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي ﻹطلاق النار. |
Par sa résolution 687 (1991) du 3 avril 1991, le Conseil de sécurité a confirmé les dispositions des 13 résolutions précédentes concernant la situation entre l'Iraq et le Koweït, sous réserve des modifications expresses exposées aux sections A à I inclusivement, qui visaient à atteindre les buts de la résolution 687 (1991), y compris un cessez-le-feu en bonne et due forme. | UN | أكد مجلس اﻷمن، في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت وعددها ١٣ قرارا، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي لاطلاق النار. |
" L'Assemblée générale prend note du document A/53/406 contenant une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population relatif au Prix des Nations Unies pour la population et prend note également des chapitres I à V, VIII, (sections A à C et E à H) et X du rapport du Conseil économique et social (A/53/3). " | UN | " تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقة A/53/406، التي تتضمن مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان؛ وتحيط علما أيضا بالفصول من اﻷول إلى الخامس، والثامن )اﻷجزاء من ألف إلى جيم ومن هاء إلى حاء( والعاشر من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )A/53/3( " . |