SOUVERAINETÉ PERMANENTE SUR LES RESSOURCES NATIONALES DANS LE territoire palestinien et les autres territoires arabes OCCUPÉS | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
1995/9 Situation dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés par Israël | UN | ٥٩٩١/٩ الحالة في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل |
SOUVERAINETÉ PERMANENTE SUR LES RESSOURCES NATIONALES DANS LE territoire palestinien et les autres territoires arabes OCCUPÉS | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme, concernant l'applicabilité de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, au territoire palestinien et aux autres territoires arabes occupés, y compris Jérusalem, | UN | واذ تذكر بقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، المتعلقة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، على اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة، بما فيها القدس، |
Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme concernant l'applicabilité de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, au territoire palestinien et aux autres territoires arabes occupés, y compris Jérusalem, | UN | واذ تذكر بقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، المتصلة بانطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، على اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة، بما فيها القدس، |
Un des points du mémorandum d'accord entre les deux organisations prévoit l'élaboration d'un rapport commun sur les problèmes d'environnement dans les territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés. | UN | ويطالب أحد بنود مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمتين بإعداد تقرير مشترك عن المشاكل البيئية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة. |
Point 8. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ٨ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Point 8. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ٨ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
1. Par la résolution ES-10/2, la communauté internationale a de nouveau condamné les activités illégales d'Israël dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes qu'il occupe militairement et soumet par des pratiques inhumaines. | UN | ١ - في القرار دإط - ١٠/٢، أدان المجتمع الدولي مرة أخرى اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل بالقوة العسكرية وتخضعها لممارسات لاإنسانية. |
D. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes | UN | دال - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Point 8. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ٨ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Point 8. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ٨ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Point 8. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ٨ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
11. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés. | UN | ١١ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة. |
Point 11. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ١١ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | البند ١١- السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
11. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | ١١ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
31. Souveraineté permanente sur les ressources nationales dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés | UN | ٣١ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
2. Réaffirme que la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, est applicable au territoire palestinien et aux autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, et considère comme illégal et non avenu tout changement du statut géographique et démographique de la ville de Jérusalem par rapport à la situation existant avant la guerre de juin 1967; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، تنطبق على اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، وتعتبر أي تغيير في الوضع الجغرافي والديموغرافي لمدينة القدس عن وضعها السابق لحرب حزيران/يونيه ٧٦٩١ غير شرعي ولاغيا؛ |
5. Réaffirme également que la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre est applicable au territoire palestinien et aux autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem—Est, et considère comme illégal et non avenu tout changement du statut géographique et démographique de la ville de Jérusalem—Est par rapport à la situation existant avant la guerre de juin 1967; | UN | ٥- تؤكد من جديد أيضاً أن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب تنطبق على اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس الشرقية، وتعتبر أي تغيير في الوضع الجغرافي والسكاني لمدينة القدس الشرقية عن وضعها السابق لحرب حزيران/يونيه ٧٦٩١ غير شرعي ولاغياً؛ |
Le processus de paix peut être facilité par le retrait de toutes les troupes des territoires palestiniens et autres territoires arabes occupés, en mettant fin immédiatement au peuplement dans ces régions et en permettant à la diaspora palestinienne de retourner dans son pays en toute dignité. | UN | ويمكن دفع عملية السلام بصورة فعالة بانسحاب جميع القوات من اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة، ووقف بنــاء المستوطنات فــي تلــك المناطق على الفور، والسماح للفلسطينيين في المهجر من العودة بكرامة تامة إلى وطنهم. |