Préoccupée par la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الحالة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، |
Préoccupée par la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الحالة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجة الى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولا سيما الحاجة الى انشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجة الى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولا سيما الحاجة الى انشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Exige à nouveau énergiquement qu'Israël cesse de déplacer et de réinstaller des réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien qu'il occupe depuis 1967, ainsi que de détruire leurs abris; | UN | " ١ - تكرر بقوة تأكيد مطالبتها بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وعن تدمير مآويهم؛ |
iii) Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 : A/48/373; | UN | ' ٣ ' اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١: A/48/373؛ |
Alarmé par la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | " وإذ تثير جزعه الحالة المتدهورة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، |
Gravement préoccupé et alarmé par la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, | UN | " وإذ يثير قلقه وجزعه البالغين تدهور الحالة في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس، |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة الــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولا سيما الحاجة الى إنشاء الجامعة المقترحة؛ |
ii) Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 : A/49/440; | UN | ' ٢ ' اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧: A/49/440؛ |
Ayant examiné la politique et les pratiques d'Israël, Puissance occupante, dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés, | UN | " وقد نظر في سياسات وممارسات اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ سنة ٧٦٩١، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخري، |
b) Réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967 (résolution 48/40 E) | UN | )ب( اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ )القرار ٤٨/٤٠ هاء( |
A/47/489 (Réfugiés de Palestine dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967). | UN | A/47/489 )اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧(. |
A/48/373 (Réfugiés de Palestine dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis 1967). | UN | A/48/373 )اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧(. |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة إلــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى وجه التحديد الحاجة إلى إنشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة الــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، ولاسيما الحاجة الى انشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et en particulier la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة إلــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى وجه التحديد الحاجة إلى إنشاء الجامعة المقترحة؛ |
1. Souligne la nécessité de renforcer l'enseignement dans le territoire palestinien occupé par Israël depuis le 5 juin 1967, y compris Jérusalem, et, en particulier, la nécessité de créer l'université envisagée; | UN | ١ - تؤكد الحاجــة الــى تعزيز نظام التعليم في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ ٥ حزيران/يونيه ٧٦٩١، بما فيها القدس، ولاسيما الحاجة الى انشاء الجامعة المقترحة؛ |
le territoire palestinien occupé par Israël est le théâtre de violations des droits fondamentaux du peuple palestinien, pris dans son ensemble, qui comptent parmi les pires de l’histoire récente de l’humanité : occupation étrangère, suppression du droit à l’autodétermination, diverses formes de châtiments collectifs, confiscation des terres et des ressources naturelles, implantation illégale de colonies. | UN | وقالت إن اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل تشهد انتهاكات للحقوق اﻷساسية للشعب الفلسطيني برمته، وأن هذه الانتهاكات هي من أفظع الانتهاكات التي عرفها التاريخ المعاصر: احتلال أجنبي، وقمع للحق في تقرير المصير، ومختلف أشكال العقاب الجماعي، ومصادرة اﻷراضي والموارد الطبيعية وإنشاء المستوطنات غير القانونية. |
1. Exige à nouveau énergiquement qu'Israël cesse de déplacer et de réinstaller des réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien qu'il occupe depuis 1967, ainsi que de détruire leurs abris; | UN | " ١ - تكرر بقوة تأكيد مطالبتها بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛ |
1. Exige à nouveau qu'Israël cesse de déplacer et de réinstaller des réfugiés de Palestine se trouvant dans le territoire palestinien qu'il occupe depuis 1967, ainsi que de détruire leurs abris; | UN | ١ - تطالب مرة أخرى بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛ |