ويكيبيديا

    "اﻷسلحة النووية في امريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des armes nucléaires en Amérique
        
    Le Mexique est dépositaire du Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (Traité de Tlatelolco). UN المكسيك هي الوديع لمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(.
    25. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) (P.81). UN ٢٥ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( )م - ٨١(.
    RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION des armes nucléaires en Amérique LATINE ET DANS LES CARAÏBES (TRAITÉ DE TLATELOLCO) UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(
    Le Mexique est le dépositaire du Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (Traité de Tlatelolco). UN المكسيك هي الوديع لمعاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(.
    25. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) (point 81). UN ٢٥ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( )البند ٨١(.
    Point 81 de l'ordre du jour : Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) UN البند ٨١ من جدول اﻷعمال: توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلوكو(
    Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) : rapport de la Première Commission (A/48/686) UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(: تقرير اللجنة اﻷولى )A/48/686(
    Avant de prendre cette décision, notre pays a pris part au renforcement du Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) et a adhéré sans réserve à cet instrument. UN وقبل اتخاذ هذا القرار، شارك بلدنا في تحسين معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( وانضم اليها بصورة كاملة.
    3. En réponse à la demande du Comité préparatoire, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et le Forum du Pacifique Sud ont établi un certain nombre de documents de base qui ont été présentés à la Conférence. UN ٣ - وعملا بطلب اللجنة التحضيرية، أعد كلا من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومحفل جنوب المحيط الهادئ، عددا من وثائق المعلومات اﻷساسية على النحو التالي:
    — Mémorandum du secrétariat général de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à l'intention de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.1995/10 et Add.1); UN مذكرة من اﻷمانة العامة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُعدت لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/10 و Add.1(
    3. En réponse à la demande du Comité préparatoire, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et le Forum du Pacifique Sud ont établi un certain nombre de documents de base qui ont été présentés à la Conférence. UN ٣ - وعملا بطلب اللجنة التحضيرية، أعد كلا من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومحفل جنوب المحيط الهادئ، عددا من وثائق المعلومات اﻷساسية على النحو التالي:
    Mémorandum du secrétariat général de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à l'intention de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.1995/10 et Add.1); UN مذكرة من اﻷمانة العامة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُعدت لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/10 و Add.1(
    3. En réponse à la demande du Comité préparatoire, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et le Forum du Pacifique Sud ont établi un certain nombre de documents de base qui ont été présentés à la Conférence. UN ٣ - وعملا بطلب اللجنة التحضيرية، أعد كلا من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووكالة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومحفل جنوب المحيط الهادئ، عددا من وثائق المعلومات اﻷساسية على النحو التالي:
    — Mémorandum du secrétariat général de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes à l'intention de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.1995/10 et Add.1); UN مذكرة من اﻷمانة العامة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُعدت لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/10 و Add.1(
    L'intérêt que porte le Mexique aux différents aspects de la non-prolifération des armes de destruction massive s'est affirmé ouvertement il y a plus de 30 ans lorsqu'il a dirigé avec succès les négociations ayant abouti à la signature du Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). UN واهتمام المكسيك بمختلف أوجه عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل كان واضحا منذ ما يزيد على ٣٠ سنة عندما قادت المكسيك بنجاح المفاوضات التي توجت بالتوقيع على معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(.
    À noter également que des garanties de sécurité ont été données par les États dotés d'armes nucléaires dans le cadre des zones dénucléarisées créées par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) et par le Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) (voir NPT/CONF.1995/10 et NPT/CONF.1995/11). UN ويمكن أن يلاحظ أيضا أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أعطت ضمانات أمن في سياق المنطقتين الخاليتين من اﻷسلحة النووية المنشأتين بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية )معاهدة تلاتيلولكو( ومعاهدة منطقة جنوب المحيــط الهادئ الخاليــة من اﻷسلحــة النوويــة )معاهـدة راروتونغـا( )انظر NPT/CONF.1995/10 و NPT/CONF.1995/11(. NPT/CONF.1995/6 Arabic Page

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد