ويكيبيديا

    "اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des armements au niveau sous-régional
        
    • armements à l'échelon sous-régional
        
    • armes au niveau sous-régional
        
    • sous-régional des armements
        
    Mesures de limitation des armements au niveau sous-régional UN تدابير تحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي
    Nous estimons que le respect scrupuleux de toutes les dispositions de l'Accord pour la limitation des armements au niveau sous-régional pourrait être une mesure efficace propre à instaurer la confiance entre toutes les parties impliquées dans le conflit. UN ونعتقد أن الامتثال بدقة لجميع أحكام الاتفاق الخاص بتحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي يمكن أن يكون تدبيرا فعالا لبناء الثقة فيما بين جميع اﻷطراف المشتركين في الصراع.
    Les parties ont utilisé comme point de départ le Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, ce qui est visible dans de nombreuses dispositions de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional. UN وقد استخدم اﻷطراف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا نقطة للانطلاق يمكن اﻹحساس بوجودها في كثير من أحكام اتفاق تحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي.
    L'Union demande en particulier à la partie bosno-serbe de maintenir l'intégralité de ses contacts et de sa coopération avec la Force de mise en oeuvre (IFOR) et le Haut Représentant et de participer à toutes les commissions conjointes, ainsi qu'aux négociations de Vienne sur la maîtrise des armements au niveau sous-régional. UN ويدعو الاتحاد بصفة خاصة جانب صرب البوسنة الى مواصلة اتصالاته وتعاونه الكامل مع قوة التنفيذ والممثل السامي، والى ضمان مشاركته في جميع اللجان المشتركة، وكذلك في مفاوضات فيينا المتعلقة بمراقبة اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي.
    13. L'IFOR communique toujours les éléments d'information dont elle dispose aux représentants personnels du Président en exercice de l'OSCE afin d'aider ceux-ci à faire respecter les dispositions de l'Accord de paix concernant la limitation des armements à l'échelon sous-régional. UN ١٣ - وتواصل قوة التنفيذ تقاسم المعلومات مع الممثلين الشخصيين لرئيس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لدعم الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاق المتعلق بمراقبة اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي.
    La signature en janvier d'un accord sur des mesures de raffermissement de la confiance en Bosnie-Herzégovine, et à la Conférence de la paix tenue à Florence en juin d'un accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional, a été un premier pas important sur la voie de la stabilisation de cette région troublée. UN وقد كان التوقيع في كانون الثاني/يناير على اتفاق بشأن تدابير بناء الثقة في البوسنة والهرسك، والتوقيع في مؤتمر السلام الذي عقد في فلورنسا في شهر حزيران/يونيه على اتفاق بشأن الحد من اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي خطوات أولى هامة نحو الاستقرار في ذلك اﻹقليم المحفوف بالاضطراب.
    Se félicitant également de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional, négocié à Vienne et à Florence, qui est un instrument essentiel de la stabilité régionale, et alarmée par les informations indiquant que les dispositions de cet accord ne sont pas systématiquement appliquées, UN وإذ ترحب أيضا باتفاق تحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي الذي تم التفاوض بشأنه في فيينا وفلورنسا، باعتباره أداة حيوية لكفالة الاستقرار اﻹقليمي، وإذ تثير جزعها التقارير التي تفيد بتفاوت مستويات الامتثال ﻷحكام الاتفاق،
    Ceci comprend la création d'institutions communes opérationnelles, la reconstruction et le relèvement économiques, le retour en toute sécurité des réfugiés et des personnes déplacées, la liberté de circulation, le respect des droits de l'homme, la coopération avec le Tribunal international et le respect de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional. UN وهذا يشمل إنشاء المؤسسات العامة التي تستطيع القيام بمهامها، واﻹصلاح الاقتصادي والتعمير، وعودة اللاجئين والمشــردين، وضمان حرية الحركة، واحترام حقوق اﻹنسان، والتعاون مع المحكمة الدولية، والامتثــال لاتفــاق تحديــد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي.
    À cet égard, nous nous félicitons de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional signé à Vienne, le 26 janvier 1996, et à Florence, le 14 juin 1996. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتفاقات تحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي الموقعة في فيينا في ٢٦ كانون الثاني/يناير وفي فلورنسا في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    89. Le Comité directeur se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne les négociations relatives à l'article II (Mesures de confiance et de sécurité en Bosnie-Herzégovine) et l'article IV (Mesures de limitation des armements au niveau sous-régional). UN ٨٩ - ويرحب المجلس بالتقدم المحرز في المفاوضات بشأن المادة الثانية )تدابير بناء الثقة والسلام في البوسنة والهرسك( والمادة الرابعة )تدابير تحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي(.
    Les parties aux négociations sur l'article IV — la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie, la République fédérative de Yougoslavie, la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska — ont signé le 14 juin un accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional lors de la réunion ministérielle du Conseil de mise en oeuvre de la paix à Florence. UN قامت اﻷطراف في المفاوضات المتعلقة بالمادة الرابعة، وهي البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، واتحاد البوسنة والهرسك، وجمهورية صربيا، في ١٤ حزيران/يونيه بالتوقيع على اتفاق لتحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي في الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيذ السلام المعقود في فلورنسا.
    11. L'IFOR continue à communiquer des informations au Représentant personnel de l'OSCE, le général Vigleik Eide, afin de l'aider à mettre en oeuvre l'accord de limitation des armements au niveau sous-régional. UN ١١ - وتواصل القوة التنفيذية تقاسم المعلومات مع الممثل الشخصي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، اللواء فيغليك إيدي دعما لما يبذله من جهود بشأن تنفيذ الاتفاق المتعلق بمراقبة اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي.
    55. Le Conseil félicite l'Ambassadeur Eide du succès des négociations sur la limitation des armements au niveau sous-régional, qui ont abouti à la signature d'un accord à Florence le 14 juin. Il demande aux parties de prendre les mesures nécessaires pour appliquer cet accord, qui faciliterait l'ouverture de la prochaine série de négociations sur la limitation des armements au niveau régional. UN ٥٥ - يهنئ المجلس السفير إيدي على النجاح الذي حققه في المفاوضات المتعلقة بالحد من اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي والتي اختتمت بتوقيع اتفاق في ١٤ حزيران/يونيه في فلورنسا، ويدعو الطرفين إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق الذي من شأنه أن يسهل بدء الجولة المقبلة من المفاوضات المتعلقة بالحد من اﻷسلحة في المنطقة.
    55. Le Conseil félicite l'Ambassadeur Eide du succès des négociations sur la limitation des armements au niveau sous-régional, qui ont abouti à la signature d'un accord à Florence le 14 juin. Il demande aux parties de prendre les mesures nécessaires pour appliquer cet accord, qui faciliterait l'ouverture de la prochaine série de négociations sur la limitation des armements au niveau régional. UN ٥٥ - ويهنئ المجلس السفير إيدي على النجاح الذي حققه في المفاوضات المتعلقة بالحد من اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي والتي اختتمت بتوقيع اتفاق في ١٤ حزيران/يونيه في فلورنسا، ويدعو اﻷطراف إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق الذي من شأنه أن يسهل بدء الجولة المقبلة من المفاوضات المتعلقة بالحد من اﻷسلحة في المنطقة.
    9. L'IFOR continuera à collaborer avec l'OSCE conformément aux dispositions de l'article IV de l'Accord concernant la limitation des armements à l'échelon sous-régional. UN ٩ - وستواصل قوة التنفيذ العمل مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا طبقا ﻷحكام المادة الرابعة من الاتفاق المتعلق بمراقبة اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Note : La production nationale indiquée ci-dessus n’a pas augmenté les dotations totales d’armements car les armements nouveaux ont remplacé ceux qui avaient été réduits conformément aux Mesures de contrôle sous-régional des armements. UN ملاحظة: اﻹنتاج الوطني المبيﱠن أعلاه زيادة في إجمالي المقتنيات العسكرية نظرا ﻷن الترتيبات الجديدة استخدمت للاستعاضة عن المقتنيات التي خُفضت بموجب التدابير المتعلقة بتحديد اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي. ــ ــ ــ ــ ــ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد