ويكيبيديا

    "اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des enfants touchés par les conflits
        
    • les enfants touchés par les conflits
        
    • des enfants touchés par des conflits
        
    • des enfants affectés par les conflits
        
    • les enfants affectés par les conflits
        
    • demande aux États
        
    • enfants affectés par des conflits
        
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Convaincue que les enfants touchés par les conflits armés ont besoin d'une protection spéciale de la part de la communauté internationale et que tous les Etats doivent s'employer à améliorer leur sort, UN واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون الى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل تخفيف محنتهم،
    Protection des enfants touchés par des conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Elle a également appuyé les travaux de l'expert chargé d'entreprendre une étude de la situation des enfants touchés par les conflits armés. UN وأعربت عن تأييدها أيضاً ﻷعمال الخبيرة المكلفة بإجراء دراسة لحالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة.
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN ثانيـا حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Protection des enfants touchés par les conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    De même, l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution relative à la protection des enfants touchés par les conflits armés illustre la profonde inquiétude que suscite la situation tragique de ces enfants dans de nombreuses régions du monde. UN وتابع قائلا إن اعتماد الجمعية العامة للقرار المتعلق بحماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يؤكد القلق الشديد إزاء الحالة المفجعة التي يعاني منها اﻷطفال في كثير من بقاع العالم.
    48/157. Protection des enfants touchés par les conflits armés UN ٤٨/١٥٧- حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    49/209 Protection des enfants touchés par les conflits armés UN ٩٤/٩٠٢ حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    Convaincue que les enfants touchés par les conflits armés ont besoin d'une protection spéciale de la part de la communauté internationale et que tous les États doivent s'employer à améliorer leur sort, UN واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون إلى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل التخفيف من محنتهم،
    Convaincue que les enfants touchés par les conflits armés ont besoin d'une protection spéciale de la part de la communauté internationale et que tous les Etats doivent s'employer à améliorer leur sort, UN واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون إلى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل التخفيف من محنتهم،
    Protection des enfants touchés par des conflits armés UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    A la suite de son étude, l'expert a acquis la conviction que les moyens uniques dont disposent différents organes et institutions spécialisées des Nations Unies offrent un espoir sérieux pour la protection des enfants affectés par les conflits armés. UN وقد توصلت الخبيرة من خلال عملها إلى الاعتقاد بأن القدرة المتميزة لعدد من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة توحي بأمل كبير في حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة والعناية بهم.
    Les organisations qui ont pour mission de protéger les enfants affectés par les conflits armés, comme l'UNICEF, le HCR et le PAM, ne peuvent pas toujours s'occuper des enfants déplacés dans leur propre pays. UN أما المنظمات ذات الولايات المتصلة بحماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة ورعايتهم مثل اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي فلا تقوم بصورة منتظمة بتأمين حماية اﻷطفال المشردين داخليا ورعايتهم.
    2. demande aux États de respecter pleinement les dispositions des Conventions de Genève du 12 août 1949 et des Protocoles additionnels de 1977 s'y rapportant, ainsi que celles de la Convention relative aux droits de l'enfant, en vertu desquelles les enfants touchés par un conflit armé doivent bénéficier d'une protection et de soins spéciaux; UN ٢ - تطلـب من الدول أن تحترم أتم الاحترام اﻷحكام الواردة في اتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ٧٧٩١، فضلا عن اﻷحكام الواردة في اتفاقية حقوق الطفل التي تمنح اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة حماية خاصة ومعاملة خاصة؛
    Les organismes intéressés, comme l'UNICEF, devraient élaborer à l'intention de toutes les institutions des principes de caractère général concernant la place qui doit être faite aux enfants affectés par des conflits dans les appels interinstitutions des Nations Unies. UN ومن ثم ينبغي للوكالات المعنية، مثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، أن تضع مبادئ توجيهية عامة مشتركة بين الوكالات بشأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات لكي يستعان بها في عملية إصدار النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد