ويكيبيديا

    "اﻷطفال والتصوير الاباحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des enfants et la pornographie impliquant
        
    • des enfants et à la pornographie impliquant
        
    • des enfants et de la pornographie impliquant
        
    d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال
    12. L'Australie est très favorable à l'élaboration d'un protocole concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN ٢١- واستراليا تؤيد بقوة مفهوم ابرام بروتوكول يتعلق ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال.
    2. Lignes directrices d'un projet éventuel de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN ٢- مبادئ توجيهية لمشروع بروتوكول اختياري ممكن لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال
    « Reconnaissant la nécessité d'adopter d'urgence des mesures pour prévenir et éliminer les pratiques qui se rapportent à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, UN وإذ تعترف بأن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لمنع واستئصال الممارسات المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال،
    VI. Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants 24 UN السادس- المقرر الخاص المعني بمسـائل بيــع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي للاطفال ٥٢
    Reconnaissant la nécessité d'un échange suivi d'informations entre les divers mécanismes et organes chargés de prévenir et d'éliminer la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, UN وإذ تعترف بضرورة التبادل المستمر للمعلومات بين مختلف اﻵليات والهيئات المكلفة بمنع واستئصال جميع الممارسات المتصلة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال،
    5. Réaffirme l'utilité fondamentale de la Convention relative aux droits de l'enfant et de son mécanisme de mise en oeuvre aux niveaux national et international en tant que moyen essentiel de prévenir et d'éliminer la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants; UN ٥- تعيد تأكيد القيمة اﻷساسية لاتفاقية حقوق الطفل ولنظام تنفيذها الفعال على المستويات الوطنية والدولية كوسيلة أساسية لمنع ومكافحة حالات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال؛
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, conformément à la résolution 1995/78 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣ - وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق الانسان ٥٩٩١/٨٧.
    - Si l'exploitation sexuelle et la violence sexuelle à l’encontre des enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que la détention de matériel pornographique impliquant des enfants et l'exploitation d'enfants dans toute autre pratique sexuelle illégale sont considérées comme des infractions pénales; UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال بما في ذلك حيازة المواد اﻹباحية عن اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    60. L'UNESCO a aussi contribué au rapport que le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session et qu'il doit présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—quatrième session. UN ٠٦- كما ساهمت اليونسكو في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين والذي سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    d) Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que les mesures de base nécessaires pour prévenir et éliminer ces pratiques. UN )د( مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله.
    19. L'observatrice de l'Organisation internationale du Travail (OIT) a dit l'intérêt que l'OIT continuait de porter à l'examen du projet de protocole facultatif étant donné que son mandat recouvrait certains aspects du travail des enfants qui étaient liés à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN ٩١- وأعربت المراقبة عن منظمة العمل الدولية عن اهتمام هذه المنظمة المستمر بمناقشات مشروع البروتوكول الاختياري بالنظر إلى أن ولايتها تشمل بعض جوانب عمل اﻷطفال المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال.
    d) Question d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que les mesures de base nécessaires pour prévenir et éliminer ces pratiques. UN )د( مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que les mesures nécessaires pour prévenir et éliminer ces pratiques, conformément à la résolution 1994/90 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣ - صياغة المبادئ التوجيهية لاحتمال وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الانسان بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع واستئصال هذه الممارسات، طبقاً لقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٩٠.
    6. Reconnaît le rôle important que les institutions spécialisées, les organisations non gouvernementales et la communauté dans son ensemble peuvent jouer dans la sensibilisation de l'opinion et la conduite d'une action plus efficace pour prévenir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, notamment par la diffusion d'informations et par l'enseignement des droits de l'enfant; UN ٦- تعترف بالدور الهام الذي يمكن للوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع عامة أن تضطلع به للتوصل إلى وعي أوسع وعمل أنجع فيما يتعلق بمنع ممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، بما في ذلك نشر المعلومات وتعليم حقوق الطفل؛
    17. Décide d'examiner cette question de façon prioritaire à sa cinquante-deuxième session, au titre de la subdivision de l'ordre du jour intitulée " Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que les mesures de base nécessaires pour prévenir et éliminer ces pratiques " ; UN ٧١- تقرر أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل اﻷولوية، في دورتها الثانية والخمسين، في إطار البند الفرعي المعنون " مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع ذلك واستئصاله " ؛
    2. Se félicite des efforts déployés par le Rapporteur spécial pour trouver des moyens efficaces de résoudre les problèmes concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, prend note de ses recommandations à ce sujet et le prie, dans le cadre de son mandat, de continuer à prêter une attention particulière à ces domaines; UN ٢- ترحب بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إيجاد طرق فعالة لحل المشاكل الخاصة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال، وتحيط علماً بتوصياته المقدمة في هذا الصدد، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل، في إطار ولايته، إيلاء اهتمام خاص لهذه المجالات؛
    A son avis, le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants ont un rôle à jouer dans ce domaine. UN ونرى أن للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، والمقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال دور خاص يلعبانه في هذا الصدد.
    3. Prie aussi instamment tous les Etats d'adopter les mesures administratives et législatives nécessaires pour éliminer plus efficacement les pratiques relatives à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants; UN ٣- تحث أيضا جميع الدول على اعتماد التدابير اﻹدارية والتشريعية الضرورية لكي تُستأصل على نحو أكثر فعالية ممارسات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال؛
    VI. Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN السادس - المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي للاطفال
    Appréciant les efforts considérables déployés dans ce domaine par l'Organisation des Nations Unies, en particulier le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, le Comité des droits de l'enfant et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants, UN وإذ تسلم بالجهود الهائلة التي تبذلها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، وبوجه خاص، جهود منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ولجنة حقوق الطفل، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد