ويكيبيديا

    "اﻷعضاء بتسوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Membres de régler
        
    • Membre a réglé
        
    • Membres étaient
        
    • Membres à régler
        
    Réaffirmant l'obligation qui incombe à tous les États Membres de régler leurs différends internationaux par des moyens pacifiques et soulignant la responsabilité principale du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد التزامات جميع الدول اﻷعضاء بتسوية نزاعاتها الدولية بالوسائل السلمية، وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لمجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant en outre l'obligation qui incombe à tous les États Membres de régler leurs différends par des moyens pacifiques et soulignant qu'il a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا التزام جميع الدول اﻷعضاء بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية، وإذ يؤكد مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant l'obligation qui incombe à tous les États Membres de régler leurs différends internationaux par des moyens pacifiques et soulignant la responsabilité principale du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد التزامات جميع الدول اﻷعضاء بتسوية نزاعاتها الدولية بالوسائل السلمية، وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لمجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    - passif. f Au cours de l'exercice, un État Membre a réglé sa quote-part du financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN (و) خلال السنة قامت إحدى الدول الأعضاء بتسوية نصيبها المقرر لتمويل مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Le Comité a par ailleurs noté que lorsque les demandes de dérogation à l'Article 19 émanaient des plus hautes instances du gouvernement, cela montrait que les États Membres étaient déterminés à tenir leur engagement de régler leurs arriérés. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن تقديم طلبات الإعفاء على أعلى مستوى في الحكومات يدل على جدية التزام الدول الأعضاء بتسوية متأخراتها.
    Les dispositions de l'Article 33 de la Charte obligent les États Membres à régler leurs différends par voie de négociation, d'enquête, de médiation, de conciliation, d'arbitrage ou de règlement judiciaire. UN ووفقا لأحكام المادة 33 من الميثاق، تلتزم الدول الأعضاء بتسوية النزاعات من خلال المفاوضات أو التحقيقات أو المصالحة أو الوساطة أو التحكيم أو الفصل.
    Réaffirmant l’obligation qui incombe à tous les États Membres de régler leurs différends internationaux par des moyens pacifiques et soulignant la responsabilité principale du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد التزامات جميع الدول اﻷعضاء بتسوية نزاعاتها الدولية بالوسائل السلمية، وإذ يشدد على المسؤولية الرئيسية لمجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant en outre l'obligation qui incombe à tous les États Membres de régler leurs différends par des moyens pacifiques et soulignant qu'il a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا التزام جميع الدول اﻷعضاء بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية، وإذ يؤكد مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Réaffirmant en outre l’obligation qui incombe à tous les États Membres de régler leurs différends par des moyens pacifiques et soulignant qu’il a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément à la Charte des Nations Unies, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا التزام جميع الدول اﻷعضاء بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية، وإذ يؤكد مسؤوليته اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    e Au cours de l'exercice, un État Membre a réglé sa quote-part du financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN (هـ) خلال العام، قامت إحدى الدول الأعضاء بتسوية نصيبها المقرر عن مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Le Comité a par ailleurs noté que lorsque les demandes de dérogation à l'Article 19 émanaient des plus hautes instances du gouvernement, cela montrait que les États Membres étaient déterminés à tenir leur engagement de régler leurs arriérés. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن تقديم طلبات الإعفاء على أعلى مستوى في الحكومات يدل على جدية التزام الدول الأعضاء بتسوية متأخراتها.
    La Commission attache aussi une grande importance au règlement pacifique des différends et engage activement les États Membres à régler leurs différends par des moyens pacifiques comme il est prévu au Chapitre VI de la Charte des Nations Unies. UN كما أن اللجنة ملتزمة بالتسوية السلمية للمنازعات، وهي تدعم بنشاط قيام الدول الأعضاء بتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية على النحو المنصوص عليه في الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد