Les dépenses de ces organes sont réparties entre les organisations membres du Comité administratif de coordination. | UN | وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Les dépenses de ces organes sont réparties sur la base d’une formule établie de partage des coûts entre les organisations membres du Comité administratif de coordination. | UN | وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس صيغة معمول بها لتقاسم التكاليف. |
Les organisations membres du Comité administratif de coordination ont décidé de recommander à leurs organes directeurs d'approuver les changements à apporter à l'annexe du Règlement financier. | UN | وقررت كل من المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية أن توصي مجلس إدارتها بالموافقة على أي تغيير ضروري في مرفق النظام المالي. |
À cet égard, le Conseil recevra l’aide nécessaire pour procéder à des débats généraux à caractère plus thématique auxquels participeront les chefs de secrétariat des organismes membres du Comité administratif de coordination et pour lesquels seront établis les rapports d’orientation nécessaires en étroite collaboration avec les organismes et institutions spécialisées compétents; | UN | وفي هذا الصدد، سيتم تقديم الدعم لزيادة التوجه الموضوعي لﻷجزاء العامة من دورات المجلس مما يقتضي إشراك الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية والقيام بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمنظمات المختصة ذات الصلة بإعداد التقارير المتعلقة بالسياسة العامة لتلك المؤسسات لتقديمها إلى دورات المجلس؛ |
Il importait d'établir un rapport plus analytique et davantage axé sur l'avenir afin de faciliter l'accomplissement des tâches et des responsabilités touchant la coordination des organisations respectives qui étaient membres du CAC. | UN | وكان يلزم تقديم تقرير ذي طابع تحليلي وتطلعي أكبر يساعد على إنجاز المهام والمسؤوليات المتصلة بالتنسيق فيما بين المنظمات المعنية اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
À cet égard, le Conseil recevra l’aide nécessaire pour procéder à des débats généraux à caractère plus thématique auxquels participeront les chefs de secrétariat des organismes membres du Comité administratif de coordination et pour lesquels seront établis les rapports d’orientation nécessaires en étroite collaboration avec les organismes et institutions spécialisées compétents; | UN | وفي هذا الصدد، سيتم تقديم الدعم لزيادة التوجه الموضوعي لﻷجزاء العامة من دورات المجلس مما يقتضي إشراك الرؤساء التنفيذيين للمنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية والقيام بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمنظمات المختصة ذات الصلة بإعداد التقارير المتعلقة بالسياسة العامة لتلك المؤسسات لتقديمها إلى دورات المجلس؛ |
Il importait d'établir un rapport plus analytique et davantage axé sur l'avenir afin de faciliter l'accomplissement des tâches et des responsabilités touchant la coordination des organisations respectives qui étaient membres du CAC. | UN | وكان يلزم تقديم تقرير ذي طابع تحليلي وتطلعي أكبر يُساعد على إنجاز المهام والمسؤوليات المتصلة بالتنسيق فيما بين المنظمات المعنية اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية. |