ويكيبيديا

    "اﻷعضاء يذكرون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres se souviendront
        
    • membres se rappelleront
        
    • se rappellera
        
    • représentants se souviendront
        
    • membres s'en souviendront
        
    Les membres se souviendront que le Comité préparatoire a examiné l'organisation de la liste des orateurs, examen qui a fait l'objet de longues consultations au sein du Comité. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أن اللجنة التحضيرية كانت تنظر في تنظيــم قائمة المتحدثين. وكان ذلك موضوع مناقشات مكثفة في اللجنة.
    Les membres se souviendront que l'Assemblée a terminé son débat sur ce point de l'ordre du jour à sa 57e séance, tenue le 17 novembre. UN لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة أنهت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، في جلستها السابعة والخمسين المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les membres se souviendront certainement que c'est au cours de la période relativement brève du régime de tutelle des Nations Unies que 67 bombes atomiques ont explosé sur nos îles qui sont habitées depuis des siècles, de façon pacifique et productive, par la population des Îles Marshall. UN ولا ريب أن اﻷعضاء يذكرون أنه خلال فترة الوصاية التي وافقت عليها اﻷمم المتحدة وهي فترة قصيرة نسبيا، فجرت ٦٧ قنبلة نووية في جزر كان يعيش فيها أهالي جزر مارشال حياة سلمية منتجة منذ قرون.
    Les membres se rappelleront que ma délégation a déclaré devant la Sixième Commission qu'elle avait du mal à accepter l'avant-dernier alinéa du préambule du projet de résolution, contenu alors dans le document A/C.6/49/L.27/Rev.1. UN لعل اﻷعضاء يذكرون أن وفد بلدي قال أمام اللجنة السادســة إنــه واجه صعوبة في قبول الفقرة قبــل اﻷخيــرة من ديباجة مشروع القرار، الذي كان واردا عندئذ في الوثيقة A/C.6/49/L.27/Rev.1.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : On se rappellera que l'Assemblée a débattu du point 43 de l'ordre du jour à sa 88e séance plénière, le 11 décembre 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية أجرت مناقشة للبند ٤٣ من جدول اﻷعمال في جلستها العامة الثامنة والثمانين التي عقدت يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Les représentants se souviendront qu'à la 16e séance plénière, le 4 octobre 1994, j'avais demandé aux délégations de présenter par écrit leurs vues sur ce programme, afin qu'elles soient communiquées au Président de la Cinquième Commission. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أنني في الجلسة العامة السادسة عشرة المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، طلبت من الوفود أن تقدم آراءها، كتابة، في البرنامج، ﻹحالتها إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    Comme les membres s'en souviendront, la Commission du désarmement a tenu sa session d'organisation annuelle le 1er décembre 1994 pour examiner les questions relatives à la session de fond de 1995. UN لعل اﻷعضاء يذكرون أن هيئة نزع السلاح عقدت دورتها التنظيمية السنوية يوم ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ للنظر في مسائل تتصل بالدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Les membres se souviendront que dans le cas des îles Vierges américaines, nous avons en fait adopté, au Sous-Comité, un projet de résolution reconnaissant le référendum tenu dans ce pays. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا، في حالة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، كنا في الواقع قد اعتمدنا مشروع قرار في اللجنة الفرعية يعترف بالاستفتاء الــذي أجــري هناك.
    Les membres se souviendront qu'à notre session d'organisation, il a été entendu que les travaux sur le point 4, concernant le désarmement nucléaire, et les travaux sur le point 6, concernant l'examen de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement, seraient achevés à la session 1995. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أنه كان مفهوما، في دورتنا التنظيمية، أن البند ٤ المتعلق بنزع السلاح النووي والبند ٦ الخاص باستعراض اعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح سيختتم النظر فيهما في دورة عام ١٩٩٥.
    Les membres se souviendront que le 28 novembre, l'Assemblée avait achevé le débat sur les alinéas a) à d) et f) et g) du point 37 de l'ordre du jour. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية قد اختتمت في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر مناقشتها للبنود الفرعية )أ( إلى )د( و )و( و )ز( من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    Les membres se souviendront qu'à sa 57e séance plénière, le 17 novembre, l'Assemblée a pris note des Notes du Secrétaire général sur le point 7 de l'ordre du jour contenues dans les documents A/48/411 et A/48/411/Add.1. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية أحاطت علما في جلستها العامة السابعة والخمسين التي عقدت يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر بمذكرتي اﻷمين العام بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال الواردتين في الوثيقتين A/48/411 و A/48/411/Add.1.
    Les membres se souviendront qu'à la dernière séance plénière de la Commission du désarmement, des opinions divergentes ont été exprimées au sujet des dates et de la durée de la session de fond de 1996, sachant qu'en 1990, 1991, 1992, 1993 et 1994, la durée de cette session était traditionnellement de trois semaines et un jour. UN لعل اﻷعضاء يذكرون أنه تم الاعراب في الجلسة العامة اﻷخيرة لهيئة نزع السلاح عن آراء متباينة حول موعد ومدة الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، على الرغم أن مدتها كانت عادة، كما حدث في اﻷعوام ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤، ثلاثة أسابيع ويوما واحدا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les membres se souviendront que, le 2 juin 1998, l'Assemblée avait décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لعـل اﻷعضاء يذكرون أنه في ٢ حزيران/يونيـه ١٩٩٨ قررت الجمعيــة العامة إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة.
    Le Président (parle en espagnol) : Les membres se souviendront qu'à sa 96e séance plénière, le 24 mars 1999, l'Assemblée générale a clos le débat sur ce point. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة السادسة والتسعين في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩، اختتمت المناقشة في هذا البند.
    Le Président (parle en espagnol) : Les membres se souviendront qu'à sa 70e séance plénière, le 25 novembre 1998, l'Assemblée a tenu un débat sur ce point. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة السبعين المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أجرت مناقشة بشأن هذا البند.
    Le Président (parle en espagnol) : Les membres se souviendront que le 15 septembre 1998, l'Assemblée a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la présente session. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أنه، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قررت الجمعية العامة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que le projet de résolution A/54/L.5 et les amendements y relatifs, qui figurent dans le document A/54/L.10 ont été retirés par les auteurs. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن مشروع القرار A/54/L.5 والتعديلات المدخلة عليه الواردة في الوثيقة A/54/L.10 سحبهما مقدمو مشروع القرار.
    Les membres se rappelleront qu'au moment de lever la 62e séance plénière ce matin, il restait encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أنه عندما رفعت الجلسة العامة ٦٢ في وقت سابق من هذا اليوم، كان لا يزال هناك مقعد واحد متبق يتعين شغله من بين الدول اﻵسيوية.
    Les membres se rappelleront qu'à sa quatrième séance plénière, en date du 19 septembre, l'Assemblée générale avait décidé que la cinquante-deuxième session devrait suspendre ses travaux le 16 décembre 1997. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة الرابعة في ١٩ أيلول/سبتمبر أن يتم تعليق الدورة الثانيــة والخمسين فـــي ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Comme les membres se rappelleront, la Deuxième Commission n'est pas parvenue à achever ses travaux vendredi le 5 décembre 1997, faute d'accord entre la délégation des États-Unis et le Groupe des 77 et de la Chine sur six projets de résolution qui contenaient des références au concept de croissance économique soutenue et développement durable. UN لعل اﻷعضاء يذكرون أن اللجنة الثانية لم تستطع اختتام عملها يوم الجمعة، ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بسبب عدم التوصل إلى اتفاق بين وفد الولايات المتحدة ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن مشاريع القرارات الستة التي تضمنت إشارات إلى مفهوم النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : On se rappellera que, le 22 septembre 1995, l'Assemblée a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة قررت، في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Le Président : Les représentants se souviendront que l'Assemblée a tenu le débat sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies à ses 85e et 86e séances plénières, le 12 décembre. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشــة في جلستيها العامتين الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين يوم ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد