ويكيبيديا

    "اﻷعمال التحضيرية للدورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préparatifs de la session
        
    • préparation de la session
        
    • travaux préparatoires de la session
        
    • préparer la session
        
    • À LA
        
    • la préparation
        
    • préparatifs pour la session
        
    • Preparations for the
        
    • les préparatifs de la
        
    • session de
        
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر
    Le Comité sera saisi d’une note du Secrétariat contenant des éléments d’information sur l’état d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire. UN ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    État d’avancement des préparatifs de la session extraordinaire UN حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à cette même session, de la préparation de la session extraordinaire. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    3. préparatifs de la session extraordinaire de la l’Assemblée générale. UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية
    préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    V.98-50910 préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر
    V.98-51766 préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À LA LUTTE CONTRE LA PRODUCTION, LA VENTE, LA DEMANDE, UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجـار بهـا
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À UN EXAMEN ET UNE ÉVALUATION D'ENSEMBLE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييــم شاملين لتنفيــذ جدول
    préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À UN EXAMEN ET UNE ÉVALUATION D'ENSEMBLE DE LA MISE EN OEUVRE D'ACTION 21 UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجــراء استعراض وتقييــم شاملين لتنفيذ جــدول أعمال القرن ٢١
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    préparatifs de la session EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À UN EXAMEN ET UNE ÉVALUATION D'ENSEMBLE DE LA MISE EN UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييــم شامليــن لتنفيــذ جدول أعمال القرن ٢١
    Les débats ont porté essentiellement sur les préparatifs de la session extraordinaire de 1997. UN وكانت اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية هي محور المناقشات.
    Il est donc essentiel d'étudier la possibilité de faciliter leur participation aux préparatifs de la session extraordinaire et À LA session elle-même. UN فلابد إذن من النظر في إمكانية تيسير مشاركتها في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية وفي أعمال الدورة نفسها.
    Nous jouerons un rôle actif dans la préparation de la session extraordinaire et nous ferons de notre mieux pour en assurer le succès. UN وسنقوم بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، كما أننا سنبذل قصارى جهودنا لﻹسهام في نجاح تلك الدورة.
    travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Il apporte également des informations sur les conclusions de l'examen de haut niveau de l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action auquel a procédé la Commission des stupéfiants en 2014, et contient des recommandations visant à aider l'Assemblée à préparer la session extraordinaire sur le problème mondial de la drogue qui se tiendra en 2016. UN ويقدم أيضا معلومات عن نتائج الاستعراض الرفيع المستوى لعام 2014 الذي اضطلعت به لجنة المخدِّرات لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، ويتضمن توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في إطار الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية التي ستُعقد في عام 2016.
    Préparatifs de la neuvième session de la Commission du développement durable consacrée À LA question de l’énergie UN اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسألة الطاقة
    Les principales fonctions du Comité préparatoire consisteront à évaluer l'état des préparatifs pour la session extraordinaire et de fournir une orientation générale au processus. UN وتكون المهام الرئيسية للجنة التحضيرية هي تقييم حالة اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية وتوفير التوجيه العام للعملية.
    À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision diffusé en anglais uniquement comme document officieux, intitulé < < Preparations for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women > > . UN 225 - في جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر، عمم كورقة غفل باللغة الانكليزية فقط، بعنوان " الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والأربعين للجنة المعنية بمركز المرأة " .
    Les délégations ont demandé que les préparatifs de la session extraordinaire soient guidés par une évaluation honnête de ces résultats assortie d'une autocritique. UN وطالبت الوفود بأن تكون الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية تقييما صادقا وقائما على النقد الذاتي لهذه التجربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد