3. préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. | UN | ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
3. préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires | UN | ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
3. préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. | UN | ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Par ailleurs, toutes les composantes de la société civile ont été conviées à participer aux préparatifs de la Conférence mondiale sur les femmes, prévue pour 1995 et à formuler leurs propositions à cet effet. | UN | وتمت فضلاً عن ذلك دعوة جميع مكونات المجتمع المدني للمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده في عام ١٩٩٥ وﻹبداء اقتراحاتها في هذا الصدد. |
3. préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix : | UN | ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: |
La délégation japonaise souhaite que, dans le cadre des préparatifs de la Conférence mondiale sur les femmes, des initiatives analogues soient prises dans d'autres parties du monde. | UN | إن وفد اليابان يرجو في إطار اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة أن تتخذ تدابير مماثلة في أنحاء أخرى من العالم. |
6. Prie le Secrétaire général d'établir à l'intention du Comité préparatoire un rapport contenant des recommandations sur les mesures à prendre au titre des préparatifs de la Conférence mondiale sur l'administration publique et le développement, compte tenu des dispositions de la présente résolution; | UN | " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد للجنة التحضيرية تقريرا يتضمن توصيات بشأن التدابير الواجب اتخاذها في إطار اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالادارة والتنمية، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
Rappelant de plus ses résolutions 35/4 du 8 mars 1991 sur les préparatifs de la Conférence mondiale sur les femmes de 1995 et 36/8 A à E du 20 mars 1992 sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٣٥/٤ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩١، بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥ و ٣٦/٨ ألف إلى هاء المؤرخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢، بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، |
a) Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires (A/CONF.167/PC/2); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة )A/CONF.167/PC/2(؛ |
1. A la 20e séance, le 25 juin 1993, le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration concernant les préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. | UN | ١ - في الجلسة ٢٠ المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بيانا عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |