ويكيبيديا

    "اﻷقلية القومية اﻷلبانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la minorité nationale albanaise
        
    • la minorité albanaise
        
    Malheureusement, les membres de la minorité nationale albanaise avaient presque totalement boycotté l'enseignement dans leur propre langue. UN ولكن مع اﻷسف قاطع أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية مقاطعة تامة تقريبا المناهج الدراسية التي تدرس بلغتهم.
    Au lieu de se lamenter sur le sort de la minorité nationale albanaise au Kosovo-Metohija, l'Albanie ferait mieux de renoncer à sa politique d'incitation à la sécession des membres de cette minorité. UN وبدلا من العويل على مصير اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا يجدر بألبانيا أن تتخلى عن سياسة إثارة نزعات الانشقاق والانفصال فيما بين أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية في المقاطعة.
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint un document sur la contrebande de stupéfiants et de munitions à laquelle se livrent les membres de la minorité nationale albanaise du Kosovo-Metohija, province autonome de la République yougoslave de Serbie. UN أرفق لكم طيا وثيقة عن تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    Contrebande de stupéfiants et de munitions à laquelle se livrent les membres de la minorité nationale albanaise de la République fédérale de Yougoslavie UN تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    la minorité albanaise du Kosovo-Metohija a choisi de s'exclure elle-même de la vie politique du pays qu'elle habite. UN فقد آثرت اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا أن تفرض على نفسها الابتعاد عن الحياة السياسية في البلد الذي تعيش فيه.
    En 1995, on a confisqué 30 kg d’héroïne à des membres de la minorité nationale albanaise sur le territoire du Kosovo-Metohija. UN وفي عام ٥٩٩١، أُخذ ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من أشخاص ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    On peut citer notamment les passeurs de drogues membres de la minorité nationale albanaise ci-après arrêtés en 1998 : UN وفيما يلي أبرز اﻷمثلة على قيام أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية بتهريب المخدرات:
    A l'Université de Priština il y a des professeurs et des étudiants appartenant à la minorité nationale albanaise. UN وفي الجامعة الكائنة في بريستينا، هناك أساتذة وطلاب على السواء ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    i) de parvenir à un accord pour assurer au maximum la garantie, la préservation et le développement de l'identité culturelle des personnes appartenant à la minorité nationale albanaise en République fédérative de Yougoslavie; UN `١` التوصل إلى اتفاق يتضمن الحد اﻷقصى من الضمانات بالنسبة للهوية الثقافية لﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والمحافظة على هذه الهوية وتطويرها؛
    Tous ces droits valent également pour les ressortissants de la minorité nationale albanaise qui vivent en Yougoslavie, principalement à Kosovo et en Métochie, en tant que partie de la République de Serbie. UN وجميع هذه الحقوق يتمتع بها أيضا أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الذين يقيمون في يوغوسلافيا ومعظمهم في كوسوفو وميتوهيا، وهما جزء من جمهورية صربيا.
    Encore faut-il que la minorité nationale albanaise respecte, comme tout citoyen de la République fédérative de Yougoslavie, la Constitution et les lois du pays. UN ولكن لا بد من أن تحترم اﻷقلية القومية اﻷلبانية دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوانينها، شأنها في ذلك شأن سائر المواطنين فيها.
    L’un des réseaux les plus puissants de contrebande en Europe est, avec les réseaux iranien et libyen, un réseau yougoslave de passeurs de stupéfiants, composé exclusivement de membres de la minorité nationale albanaise. UN من أقوى شبكات التهريب في أوروبا، فضلا عن الشبكة اﻹيرانية والليبية، شبكة يوغوسلافية من مهربي المخدرات تتكون حصرا من أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    En tout premier lieu, je tiens à souligner que les problèmes actuels ont pour origine les actes terroristes perpétrés par une fraction d'extrémistes de la minorité nationale albanaise. UN فأولا وقبل كل شيء لا بد أن أُبرز أن المشاكل الراهنة منشأها أنشطة إرهابية ترتكبها شريحة معينة من أعضاء اﻷقلية القومية اﻷلبانية المتطرفين.
    À ce sujet, un dialogue a été entamé au niveau politique, sans conditions préalables, auquel participent les représentants de toutes les communautés nationales et ethniques, et notamment les deux partis politiques des membres de la minorité nationale albanaise. UN وفي هذا السياق، شُرع في حوار سياسي غير مشروط، بمشاركة ممثلي جميع الطوائف القومية والعرقية، بما في ذلك حزبان سياسيان يتألفان من أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Contrairement à l'attitude négative des représentants de la minorité nationale albanaise, les représentants de toutes les autres minorités nationales vivant au Kosovo-Metohija ont répondu favorablement à l'invitation du Gouvernement de la République de Serbie. UN وعلى العكس من الموقف السلبي لممثلي اﻷقلية القومية اﻷلبانية استجاب ممثلو جميع اﻷقليات القومية اﻷخرى التي تعيش في كوسوفو وميتوهييا بصورة إيجابية لدعوة حكومة صربيا.
    M. Kulla donne une idée fausse de la situation dans la province autonome du Kosovo-Metohija, en particulier en ce qui concerne le statut de la minorité nationale albanaise. UN كما أن السيد كولا يعطي صورة خاطئة للحالة في محافظة كوسوفو وميتوهيا التي تتمتع بالاستقلال الذاتي، وخاصة حالة اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Les membres de la minorité nationale albanaise représentent 60 % des 120 000 employés du secteur social du Kosovo-Metohija. UN وتبلغ نسبة أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية العاملين في القطاع الاجتماعي في كوسوفو وميتوهيا ٦٠ في المائة من عدد الموظفين في هذا القطاع البالغ ٠٠٠ ١٢٠ موظف.
    M. Serreqi dit que l'installation de ces réfugiés serbe crée une situation explosive qui compromettrait la politique pacifique menée jusqu'à présent par la minorité nationale albanaise. UN ويصف السيد سريقي إيواء هؤلاء اللاجئين الصرب بأنه الخطر الذي قد يحدث انفجارا يمكن أن يضع موضع الشك جدوى السياسة السلمية التي انتهجتها حتى اﻵن اﻷقلية القومية اﻷلبانية.
    Dans leurs déclarations de propagande, les dirigeants séparatistes albanais du Kosovo-Metohija font état de prétendus licenciements massifs de membres de la minorité nationale albanaise en raison de leur origine ethnique. UN يتحدث القادة السياسيون الانفصاليون اﻷلبان في بياناتهم الدعائية عن عمليات طرد جماعية مزعومة ﻷفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية بسبب أصلهم الاثني.
    Bien que la minorité albanaise jouisse de tous les droits en République fédérative de Yougoslavie, la minorité serbe et monténégrine d'Albanie, elle, est privée de tous ses droits. UN على الرغم من أن اﻷقلية القومية اﻷلبانية تتمتع بجميع الحقوق في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فإن اﻷقلية التي تنتمي الى صربيا والجبل اﻷسود والمقيمة في ألبانيا محرومة من جميع الحقوق.
    Il existe une contradiction manifeste entre la politique d'incitation au séparatisme de la minorité albanaise du Kosovo et du Metohija, d'une part, et le déni par l'Albanie des droits fondamentaux des minorités yougoslaves en Albanie, d'autre part. UN وهناك مفارقة واضحة بين السياسة اﻷلبانية للتحريض على انفصال اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيجا من جهة وبين إنكار ألبانيا لجميع حقوق اﻷقليات اليوغوسلافية في ألبانيا من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد