ويكيبيديا

    "اﻷلياف الكربونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fibre de carbone
        
    • fibres de carbone
        
    Les homologues iraquiens ont déclaré que, malgré les progrès prometteurs accomplis dans la production de cylindres fluotournés à partir d'acier maraging, il était évident que l'emploi de fibre de carbone était préférable. UN وذكر النظراء العراقيون أنه بالرغم من أنهم قد حققوا تقدما مشجعا في إنتاج اسطوانات مكونة انسيابيا من الفولاذ اﻹصلادي إلا أنه كان يتزايد بوضوح أن تكنولوجيا اﻷلياف الكربونية أفضل.
    Le composé de fibre de carbone présentait de nombreux avantages techniques par rapport à l'acier martensitique vieillissable et était devenu le matériau préféré pour les usines commerciales européennes d'enrichissement par ultracentrifugation. UN ولمركبات اﻷلياف الكربونية مزايا تقنية كثيرة تمتاز بها على الفولاذ المارتنسيتي المصلد مما جعلها المادة المختارة في المصانع التجارية اﻷوروبية لﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    Au printemps de 1990, la première centrifugeuse magnétique utilisant un rotor en composé de fibre de carbone a été assemblée et testée avec succès sur une période de plusieurs mois à une vitesse opérationnelle de 60 000 tm, dans un affût pour essais mécaniques. UN وفي ربيع عام ١٩٩٠ أنجز بنجاح تجميع وتجربة أول مكنة طرد مركزي مغناطيسية تستخدم دوارا من مركبات اﻷلياف الكربونية بسرعة تشغيل تبلغ ٠٠٠ ٦٠ دورة في الدقيقة لفترة طولها عدة أشهر في محطة منصة تجارب ميكانيكية.
    Des éléments d'information circonstanciels donnent à penser que les fibres de carbone peuvent être fausses. UN وكانت هناك قرائن تشير إلى أن الألياف الكربونية ربما كانت مزيفة.
    Dans le cas présent, les fibres étaient empaquetées dans des matériaux portant l'étiquette d'un fabricant de fibres de carbone bien connu. UN وكانت الألياف الكربونية مغلفة في مواد تحمل علامة شركة معروفة في مجال صناعة الألياف الكربونية.
    Le Groupe note que les fibres de carbone ont des applications industrielles nombreuses. UN ويلاحظ الفريق أن الألياف الكربونية تستخدم في تطبيقات صناعية واسعة النطاق.
    Parmi les composants achetés, il y avait une cinquantaine de rotors en fibre de carbone fournis par Rosch, société appartenant à l'ex-employé de MAN qui avait organisé cette opération. UN وشملت المكونات المشتراة نحو ٥٠ دوارا من اﻷلياف الكربونية وردتها شركة " روش " وهي الشركة التي يملكها موظف شركة " مان " السابق الذي تبنى المبادرة.
    On n'a trouvé aucun élément de preuve qui contredise cette déclaration, mais les homologues iraquiens étaient convaincus que cette tâche aurait pu être menée à bien et qu'il aurait été facile de trouver des experts étrangers pour aider à fabriquer ou à acheter des pièces essentielles telles que les cylindres en fibre de carbone pour les rotors des centrifugeuses. UN ولم يكشف عن أي دليل يتعارض مع هذا البيان، على الرغم من أن النظير العراقي كان واثقا من إمكانية إتمام المهمة وأن مساعدة الخبراء من الخارج كانت متاحة للمساعدة في تصنيع أو شراء أصناف هامة مثل اسطوانات اﻷلياف الكربونية اللازمة لﻷجزاء الدوارة بأجهزة الطرد المركزي.
    23. Il est apparu qu'en 1990, avant le lancement du programme accéléré, le premier groupe penchait déjà pour l'utilisation de fibre de carbone pour le cylindre des rotors. UN ٢٣ - وظهر أنه في عام ١٩٩٠، قبل بدء البرنامج العاجل، كانت المجموعة اﻷولى تميل بالفعل الى اختيار اﻷلياف الكربونية بوصفها المادة اﻷفضل لصنع اسطوانات دوار الطرد المركزي للغازات.
    24. Une machine à enrouler les filaments et les quantités voulues de fibre de carbone et de résine époxy avaient été commandées pour produire 1 000 cylindres de rotor, et des ingénieurs et techniciens iraquiens devaient suivre des cours de formation à l'étranger afin de pouvoir utiliser le matériel. UN ٢٤ - ولتحقيق هذه الغاية، أرسلوا طلب شراء لماكينة لف فتيلي وكمية من اﻷلياف الكربونية وراتينغ الايبوكسي كافية ﻹنتاج ٠٠٠ ١ أسطوانة دوارة، وكانوا يعدون العدة لحضور المهندسين واﻷخصائيين التقنيين العراقيين دورات تدريبية في الخارج لاكتساب الخبرة في استخدام المعدات.
    13. Pour les rotors, la fibre de carbone devait très vraisemblablement être préférée à l'acier maraging et les homologues iraquiens ne doutaient pas qu'ils pourraient continuer d'éluder les réglementations à l'exportation de fibre de carbone spécialisée. UN ١٣ - من المرجح جدا أنه كان سيتم تفضيل الدوارات المصنوعة من مركبات اﻷلياف الكربونية على الدورات المصنوعة من الفولاذ المرتنسيتي المصلد وكان النظير العراقي واثقا من قدرته على التغلب على القيود المفروضة على تصدير اﻷلياف الكربونية المتخصصة.
    Toujours selon l'interlocuteur iraquien, la cascade devait combiner divers types de centrifugeuses, se distinguant principalement par le type de rotor — soit en fibre de carbone soit en acier maraging. UN ووفقا لما أفاد به النظير العراقي كذلك، كان من المتوقع أن تشمل المصفوفة مزيجا من أنواع الطاردات المركزية، الاختلاف اﻷساسي فيما بينها يتعلق بنوع الدوار - فإما أن يكون من اﻷلياف الكربونية أو من الصلب المرتنسيتي المصلد.
    20. Au milieu de 1990, le premier groupe, toujours avec une aide étrangère, avait conçu, fabriqué et mis à l'essai une petite série de centrifugeuses prototypes comprenant des rotors en fibre de carbone et des paliers magnétiques, dont la version définitive avait une capacité démontrée de l'ordre de 2 kilogrammes d'unité de travail de séparation (UTS) par an. UN ٢٠ - وبحلول منتصف عام ١٩٩٠، توصلت المجموعة اﻷولى، بمساعدة أجنبية متواصلة، الى تصاميم لمجموعة صغيرة من طراز أولي ﻵلات طرد مركزي بها دوارات من اﻷلياف الكربونية ومحامل مغناطيسية، وصنعت هذه الماكينات واختبرتها. وكان لطرازها النهائي قدرة مثبتة تبلغ نحو ٢ كيلوغرام من وحدات أعمال الفصل في السنة.
    f) On n'a pas encore trouvé d'informations tendant à prouver que la mise en place de la cascade de 50 centrifugeuses avait effectivement progressé, bien qu'il semble que l'Iraq ait compté sur une aide extérieure pour acheter et produire les éléments en fibre de carbone destinés aux rotors des machines; UN )و( ولم يتم العثور حتى اﻵن على أي دليل على إحراز تقدم عملي نحو إنشاء مجموعة التخصيب بالطرد المركزي التي تضم ٥٠ آلة متصلة على التعاقب، على الرغم من أنه يبدو أنه تم الاعتماد على مساعدة خارجية لشراء وإنتاج مكونات اسطوانات اﻷلياف الكربونية لدوارات الطرد المركزي.
    Il note que les fibres de carbone sont également utiles pour les programmes balistiques. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الألياف الكربونية تستخدم أيضا في برامج القذائف التسيارية.
    Les fibres de carbone de haute qualité semblent particulièrement recherchées par la République islamique d'Iran. UN ويُقدر على نطاق واسع بأن الألياف الكربونية العالية الجودة، على وجه الخصوص، تشكل هدفاً لعمليات الشراء التي تقوم بها جمهورية إيران الإسلامية.
    Un État s'est déclaré préoccupé par la mise en place d'un marché secondaire de revente de fibres de carbone utilisant des stocks excédentaires dont la date d'expiration était proche et qui étaient vendus à des prix inférieurs à ceux du marché. UN وأعربت إحدى الدول عن القلق إزاء نشوء سوق ثانوية لإعادة بيع الألياف الكربونية يجري فيها الاتجار بالفائض من مخزونات الألياف الكربونية التي تقترب من انتهاء صلاحيتها.
    Un autre État a signalé que des enquêtes avaient montré que des acheteurs iraniens étaient susceptibles d'utiliser des sites Internet pour entrer en contact avec des intermédiaires afin de se procurer des fibres de carbone. UN وأفادت دولة أخرى بأنه يتجلى من التحقيقات احتمال لجوء المشترين الإيرانيين إلى المواقع التجارية على الإنترنت لإبرام عقود مع وسطاء لشراء الألياف الكربونية.
    Ces États ont également noté d'importantes exportations de fibres de carbone à destination de la République islamique d'Iran et d'autres pays de la région. UN ولاحظت هاتان الدولتان أيضا تصدير كميات كبيرة من الألياف الكربونية إلى جمهورية إيران الإسلامية وإلى بلدان أخرى في المنطقة.
    Saisie de fibres de carbone, de pièces détachées d'avion et d'instruments de mesure de l'eau (Bahreïn) UN عمليات اعتراض الألياف الكربونية وقطع غيار الطائرات ومعدات قياس المياه (البحرين)
    fibres de carbone UN الألياف الكربونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد