ويكيبيديا

    "اﻷمانة العامة للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le secrétariat du Comité
        
    • le secrétariat de la Commission
        
    • du secrétariat de la
        
    • du Secrétariat a donné au Comité
        
    • secrétariat permanent du Comité
        
    le secrétariat du Comité consultatif continue à étudier les aspects juridiques de cette question. UN وتواصل اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية دراسة الجوانب القانونية لهذه المسألة. الحواشي
    Durant la période examinée, le secrétariat du Comité a rédigé des notes et des observations sur les travaux de la CNUDCI à ses vingt-neuvième et trentième sessions. UN وخلال الفترة المستعرضة، أعدت اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية مذكرات وتعليقات عن أعمال الدورتين للجنة القانون التجاري الدولي في دورتيها التاسعة والعشرين والثلاثين.
    À la trente-troisième session, le secrétariat du Comité consultatif a reçu pour instructions de continuer à suivre les progrès faits au sujet de l’environnement, particulièrement dans l’application d’Action 21. UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، طُلب إلى اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية مواصلة رصد التقدم المحرز في المسائل البيئية، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    En Sierra Leone, le Fonds pour la consolidation de la paix a renforcé le secrétariat de la Commission nationale de lutte contre la corruption. UN وفي سيراليون، عزز دعم صندوق بناء السلام الأمانة العامة للجنة الوطنية لمكافحة الفساد.
    Elle élabore actuellement des recommandations concernant la réorganisation de la structure du programme; à cet égard, l'ANASE se félicite de l'initiative du Secrétaire exécutif concernant la réorganisation du secrétariat de la CESAP. UN وهي تعد حاليا توصيات بشأن هيكل برنامجي منقح؛ وفي هذا الصدد، فإن الرابطة ترحب بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بإعادة تنظيم اﻷمانة العامة للجنة.
    Le représentant du Secrétariat a donné au Comité l'assurance que pour l'instant, les documents à distribution restreinte n'étaient pas chargés dans le système. UN وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن الوثائق المقيـدة التعميم لا تدرج حاليا في هذا النظام.
    Le secrétariat permanent du Comité rédige actuellement un protocole de collecte de données qui pourra encourager davantage les partenaires techniques et financiers à fournir des données exhaustives et fiables dans des délais raisonnables. UN وتعكف الأمانة العامة للجنة حاليا على صياغة بروتوكول لجمع البيانات يمكن أن يحث أكثر الشركاء الفنيين والماليين على توفير بيانات شاملة وموثوقة في غضون مواعيد معقولة.
    Durant la période examinée, le secrétariat du Comité consultatif a tenu, dans le cadre de la trente-sixième session du Comité, une réunion extraordinaire sur les aspects se rapportant à la fois au droit humanitaire international et à la Cour criminelle internationale qui a permis un échange de vues informel sur les activités du Comité préparatoire pour la création d’une cour criminelle internationale. UN وخلال الفترة المستعرضة، نظمت اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية، في إطار دورتها السادسة والثلاثين، جلسة استثنائية بشأن الجوانب المترابطة فيما بين القانون اﻹنساني الدولي وإنشاء محكمة جنائية دولية، كانت بمثابة منتدى لتبادل اﻵراء بصفة غير رسمية بشأن عمل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Des notes de synthèse sur les documents, donnant une vue d’ensemble de l’actualité récente dans les domaines en rapport avec le droit de la mer, établies par le secrétariat du Comité consultatif, ont été examinées par le Comité à ses trente-sixième et trente-septième sessions. UN ٢٦ - ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين في موجزات الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية والتي تتضمن معلومات عامة أساسية عن التطورات الحديثة في المسائل المتصلة بقانون البحار.
    Pour faciliter la participation des délégués des États membres du Comité consultatif à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d’une cour criminelle internationale, le secrétariat du Comité consultatif avait établi une analyse d’ensemble du projet de statut d’une cour criminelle internationale rédigé par le Comité préparatoire pour la création d’une cour criminelle internationale. UN ٩ - ومن أجل تسهيل مشاركة وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، أعـدت اﻷمانة العامة للجنة الاستشارية استعراضا شاملا لمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية قامت بإعداده اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    le secrétariat de la Commission de la condition de la femme collabore activement avec le secrétariat de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, notamment dans les domaines du trafic des êtres humains et de la violence à l'égard des femmes. UN وتتعاون الأمانة العامة للجنة مركز امرأة بشدة مع الأمانة العامة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما في ميداني الاتجار بالأشخاص والعنف الممارس ضد المرأة.
    S'étant renseigné à ce sujet, il a été informé que le Bureau de la déontologie avait consulté le secrétariat de la Commission sur le projet de code et contribuerait à l'examen des normes de conduite que la Commission devait entreprendre en 2011. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية عقب استفسارها عن حالة مشروع المدونة بأن مكتب الأخلاقيات تشاور بهذا الشأن مع الأمانة العامة للجنة الخدمة المدنية وأن المكتب سيشارك في استعراض لجنة الخدمة المدنية لمعايير السلوك، المقرر أن يبدأ في عام 2011.
    En outre, le secrétariat de la Commission nationale de planification et celui de la Commission des ressources en eau et en énergie, qui relève du Ministère des ressources hydrauliques, ont des unités qui s'occupent de la question des femmes et du développement. UN وفضلا عن ذلك، هناك وحدات للمرأة والتنمية في الأمانة العامة للجنة التخطيط الوطني والأمانة العامة للجنة المياه والطاقة تحت إشراف وزارة الموارد المائية.
    Note du secrétariat de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/97); UN مذكرة من اﻷمانة العامة للجنة حقوق الانسان )E/CN.4/1994/97(؛
    Note du secrétariat de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/109); UN مذكرة من اﻷمانة العامة للجنة حقوق الانسان )E/CN.4/1994/109(؛
    Le représentant du Secrétariat a donné au Comité l'assurance que le Secrétariat ne chargeait dans le système à disques optiques que des documents publiés dans toutes les langues. UN وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن اﻷمانة العامة لا تدرج في نظام اﻷقراص الضوئية سوى الوثائق الصادرة بجميع اللغات.
    La Division de statistique, qui fait déjà fonction de secrétariat permanent du Comité d'experts, assurera le secrétariat du projet. UN وتضطلع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بأعمال أمانة المشروع، وهي مسؤولية تنبع من دورها بوصفها الأمانة العامة للجنة الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد