ويكيبيديا

    "اﻷمة الصربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la nation serbe
        
    Le citoyen ordinaire de la nation serbe souhaite la paix. UN والناس عامة داخل اﻷمة الصربية يصبون إلى السلم.
    Son objectif est au contraire de jeter le discrédit sur l'ensemble de la nation serbe en portant des accusations partiales et mensongères et en déformant les faits. UN بل على النقيض فإن هدفه هو التمييز ضد اﻷمة الصربية بكاملها عن طريق توجيه اتهامات من جانب واحد وزائفة وتقديم حقائق مشوهة.
    Jeter l'opprobre et l'anathème uniquement sur les Serbes et sur l'ensemble de la nation serbe ne saurait aider à résoudre le conflit et blanchir tous les autres responsables de la guerre civile, ethnique et religieuse en Bosnie-Herzégovine. UN فإلقاء اللوم على الصرب وحدهم ووصم اﻷمة الصربية بأكملها بارتكاب الشر، لا يمكن أن يساعد في حسم الصراع وأن يلتمس العذر لكل اﻵخرين المسؤولين في الحرب اﻷهلية واﻹثنية والدينية الدائرة في البوسنة والهرسك.
    Si la nation serbe n'a jamais fondé et ne fondera jamais son droit sur la négation du droit d'autrui, elle n'acceptera jamais non plus que quiconque puisse compromettre les droits du peuple serbe ou la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Serbie. UN ولم تقم اﻷمة الصربية قط، ولن تقيم أبدا، حقوقها على انكار حقوق اﻵخرين، ولكنها لن توافق أبدا على أن تعرض للخطر حقوق الشعب الصربي، أو سيادة صربيا ووحدة أراضيها، من جانب أي أحد.
    De cet engagement découle le fait que tous les citoyens, qu'ils appartiennent à la nation serbe et monténégrine, à une minorité ou à un groupe ethnique quelconque, jouissent des droits de l'homme et libertés garantis par la Constitution. UN وطبقا لهذا الالتزام فإن جميع المواطنين، سواء كانوا ينتمون إلى اﻷمة الصربية والمونتنغرية أو إلى أي من اﻷقليات القومية أو الجماعات الاثنية، يتمتعون بنفس حقوق اﻹنسان والحريات التي يكفلها الدستور.
    Faire porter la responsabilité exclusivement sur les Serbes et donner une image diabolique de l'ensemble de la nation serbe ne saurait contribuer au règlement du conflit et disculper les véritables responsables de la guerre civile, ethnique et religieuse dans l'ex-Bosnie-Herzégovine. UN إن إلقاء اللوم بصورة مغرضة على الصرب دون غيرهم وإظهار اﻷمة الصربية بأسرها بمظهر وحشي ليس من شأنه أن يساعد على حل النزاع وأن يبرئ هؤلاء الذين تقع على عاتقهم حقا مسؤولية الحرب اﻷهلية واﻹثنية والدينية في البوسنة والهرسك السابقة.
    Il ne concerne pas seulement les membres d'autres pays qui formaient l'ex-Yougoslavie, mais aussi un nombre considérable de membres de la nation serbe qui étaient nés dans les républiques ayant fait sécession, ou qui en étaient originaires, et qui ont passé toute leur vie en Serbie et au Monténégro où la majorité d'entre eux se sont établis. UN وهذه المشكلة لا تتصل فحسب بأفراد من قوميات أخرى في يوغوسلافيا السابقة بل تتصل أيضا بعدد كبير من أفراد اﻷمة الصربية الذين ولدوا، أو نشأوا في الجمهوريات التي انفصلت وعاشوا عمرهم كله في صربيا والجبل اﻷسود، حيث أنشأ معظمهم أسرهم فيها.
    C'est là un exemple frappant de la pratique d'appliquer deux poids, deux mesures et de la partialité qu'encouragent certains Membres de l'Organisation des Nations Unies, qui sont les apôtres d'une attitude partiale, tendancieuse et discriminatoire contre l'ensemble de la nation serbe, alors qu'ils prétendent protéger les droits de tous les peuples vivant sur le territoire de l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie. UN وهذا النهج مثال صارخ على اﻷخذ بمعيار مزدوج والانحياز من جانب بعض أعضاء اﻷمم المتحدة، الذين يتخذون مواقف منحازة وقوية وتمييزية تجاه اﻷمة الصربية بكاملها، ويدعون في الوقت نفسه، أنهم يحمون حقوق جميع الشعوب في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    La Sous-Commission a à nouveau joint sa voix à celle de ceux qui prônent une attitude empreinte de préjugés, de fanatisme et de discrimination à l'encontre de l'ensemble de la nation serbe, tout en prétendant protéger les droits de tous les peuples qui occupent le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN وانضمت اللجنة الفرعية مرة أخرى إلى اﻷشخاص الذين يدافعون عن المواقف المنحازة والمتحمسة والتمييزية تجاه اﻷمة الصربية بأكملها بينما يطالبون في نفس الوقت بحماية حقوق جميع الشعوب في إقليم يوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد