ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة في فييت نام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies au Viet Nam
        
    • ONU au Viet Nam
        
    • des Nations Unies opérait au Viet Nam
        
    Un consensus s’était dégagé sur les quatre domaines qui devaient faire particulièrement l’objet d’une action future du système des Nations Unies au Viet Nam. UN وجرى التوصل الى توافق آراء بشأن مجالات التركيز اﻷربعة لﻷنشطة المقبلة لمنظومة اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Un consensus s'était dégagé sur les quatre domaines qui devaient faire particulièrement l'objet d'une action future du système des Nations Unies au Viet Nam. UN وجرى التوصل الى توافق آراء بشأن مجالات التركيز اﻷربعة لﻷنشطة المقبلة لمنظومة اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    250. Un bref film documentaire sur la coopération des Nations Unies au Viet Nam a été présenté. UN ٢٥٠ - ثم عرض فيلم قصير عن تعاون اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Un consensus s'était dégagé sur les quatre domaines qui devaient faire particulièrement l'objet d'une action future de l'ONU au Viet Nam. UN وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مجالات التركيز اﻷربعة بالنسبة لﻷنشطة التي ستضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في فييت نام في المستقبل.
    Il a ensuite donné un bref aperçu du contexte dans lequel le système des Nations Unies opérait au Viet Nam, pour conclure que même si le processus du plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement se déroulait dans une situation propice, les autres pays pouvaient en tirer des leçons. UN ثم أجرى استعراضا عاما موجزا للظروف التي تعمل فيها منظومة اﻷمم المتحدة في فييت نام وخلص الى أنه بينما تجرى عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في ظروف مواتية فثمة دروس يتعين أن تستفاد منها بالنسبة للبلدان اﻷخرى.
    Ils ont tous les trois insisté sur l'importance de cette première session commune des deux Conseils d'administration et se sont félicités des progrès du processus du plan-cadre mis en évidence par l'équipe des Nations Unies au Viet Nam. UN وأكد الثلاثة علـى أهمية هذا الاجتماع المشترك اﻷول للمجلسين التنفيذيين، وعلى أهمية التقدم المحرز حتى اﻵن فيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ممثلا في فريق اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    250. Un bref film documentaire sur la coopération des Nations Unies au Viet Nam a été présenté. UN ٢٥٠ - ثم عرض فيلم قصير عن تعاون اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Ils ont tous les trois insisté sur l'importance de cette première session commune des deux Conseils d'administration et se sont félicités des progrès du processus du plan-cadre mis en évidence par l'équipe des Nations Unies au Viet Nam. UN وأكد الثلاثة علـى أهمية هذا الاجتماع المشترك اﻷول للمجلسين التنفيذيين، وعلى أهمية التقدم المحرز حتى اﻵن فيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ممثلا في فريق اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Un bref film documentaire sur la coopération des Nations Unies au Viet Nam a été présenté. UN ٢٥ - وعرض فيلم قصير عن تعاون اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Ils ont tous les trois insisté sur l’importance de cette première session mixte des deux Conseils d’administration et se sont félicités des progrès du processus du plan-cadre mis en évidence par l’équipe des Nations Unies au Viet Nam. UN وأكدوا ثلاثتهم أهمية هذه الدورة المشتركة اﻷولى للمجلسين التنفيذيين، والتقدم المحرز حتى اﻵن فيما يتصل بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وفقا لما أوضحه فريق اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    25. Un bref film documentaire sur la coopération des Nations Unies au Viet Nam a été présenté. UN ٢٥ - وعرض فيلم قصير عن تعاون اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Ils ont tous les trois insisté sur l'importance de cette première session mixte des deux Conseils d'administration et se sont félicités des progrès du processus du plan-cadre mis en évidence par l'équipe des Nations Unies au Viet Nam. UN وأكدوا ثلاثتهم أهمية هذه الدورة المشتركة اﻷولى للمجلسين التنفيذيين، والتقدم المحرز حتى اﻵن فيما يتصل بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وفقا لما أوضحه فريق اﻷمم المتحدة في فييت نام.
    Un consensus s'était dégagé sur les quatre domaines qui devaient faire particulièrement l'objet d'une action future de l'ONU au Viet Nam. UN وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مجالات التركيز اﻷربعة بالنسبة لﻷنشطة التي ستضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في فييت نام في المستقبل.
    Il a ensuite donné un bref aperçu du contexte dans lequel le système des Nations Unies opérait au Viet Nam, pour conclure que même si le processus du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement se déroulait dans une situation propice, les autres pays pouvaient en tirer des leçons. UN ثم أجرى استعراضا عاما موجزا للظروف التي تعمل فيها منظومة اﻷمم المتحدة في فييت نام وخلص الى أنه بينما تجرى عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في ظروف مواتية فثمة دروس يتعين أن تستفاد منها بالنسبة للبلدان اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد